Ezekiel 1:19

Beings
Bottom
Creatures
Earth
Ground
Hard
Lifted
Moved
Rose
Side
Wheels
Whenever

Beings
Beside
Bottom
Creatures
Ground
Lifted
Moved
Rose
Wheels
Whenever

Beings
Beside
Bottom
Creatures
Ground
Lifted
Moved
Rose
Wheels
Whenever
<< Ezekiel 1:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Whenever the living beings moved, the wheels moved with them. And whenever the living beings rose from the earth, the wheels rose also.

King James Bible
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

American King James Version
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

American Standard Version
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

Douay-Rheims Bible
And when the living creatures went, the wheels also went together by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels also were lifted up with them.

Darby Bible Translation
And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

English Revised Version
And when the living creatures went, the wheels went beside them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

Webster's Bible Translation
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

World English Bible
When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.

Young's Literal Translation
And in the going of the living creatures, the wheels go beside them, and in the living creatures being lifted up from off the earth, lifted up are the wheels.

יחזקאל 1:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְלֶ֙כֶת֙ הַֽחַיֹּ֔ות יֵלְכ֥וּ הָאֹופַנִּ֖ים אֶצְלָ֑ם וּבְהִנָּשֵׂ֤א הַֽחַיֹּות֙ מֵעַ֣ל הָאָ֔רֶץ יִנָּשְׂא֖וּ הָאֹופַנִּֽים׃

יחזקאל 1:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובלכת החיות ילכו האופנים אצלם ובהנשא החיות מעל הארץ ינשאו האופנים׃

יחזקאל 1:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְלֶכֶת הַחַיֹּות יֵלְכוּ הָאֹופַנִּים אֶצְלָם וּבְהִנָּשֵׂא הַחַיֹּות מֵעַל הָאָרֶץ יִנָּשְׂאוּ הָאֹופַנִּים׃

יחזקאל 1:19 Hebrew Bible
ובלכת החיות ילכו האופנים אצלם ובהנשא החיות מעל הארץ ינשאו האופנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque ambularent animalia ambulabant pariter et rotae iuxta ea et cum elevarentur animalia de terra elevabantur simul et rotae

Ezequiel 1:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cuando los seres vivientes andaban, las ruedas se movían con ellos. Y cuando los seres vivientes se levantaban de la tierra, las ruedas también se levantaban.

Ezequiel 1:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando los seres vivientes andaban, las ruedas se movían con ellos. Y cuando los seres vivientes se levantaban de la tierra, las ruedas también se levantaban.

Ezequiel 1:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cuando los animales andaban, las ruedas andaban junto á ellos: y cuando los animales se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban.

Ezequiel 1:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando los animales andaban, las ruedas andaban junto a ellos; y cuando los animales se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban.

Ezequiel 1:19 Spanish: Modern
Cuando los seres vivientes se desplazaban, también se desplazaban las ruedas que estaban junto a ellos. Cuando los seres se elevaban de sobre la tierra, las ruedas también se elevaban.

Ézéchiel 1:19 French: Louis Segond (1910)
Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.

Ézéchiel 1:19 French: Darby
Et quand les animaux allaient, les roues allaient à côté d'eux; et quand les animaux s'élevaient de dessus la terre, les roues s'élevaient.

Ézéchiel 1:19 French: Martin (1744)
Et quand les animaux marchaient, les roues marchaient auprès d'eux; et quand les animaux s'élevaient de dessus la terre, les roues aussi s'élevaient.

Hesekiel 1:19 German: Luther (1912)
Auch wenn die vier Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhoben, so hoben sich die Räder auch empor.

Hesekiel 1:19 German: Luther (1545)
Und wenn die Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen; und wenn die Tiere sich von der Erde emporhuben, so huben sich die Räder auch empor.

Hesekiel 1:19 German: Elberfelder (1871)
Und wenn die lebendigen Wesen gingen, so gingen die Räder neben ihnen; und wenn die lebendigen Wesen sich von der Erde erhoben, so erhoben sich die Räder.

以 西 結 書 1:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
活 物 行 走 , 輪 也 在 旁 邊 行 走 ; 活 物 從 地 上 升 , 輪 也 都 上 升 。

以 西 結 書 1:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
活 物 行 走 , 轮 也 在 旁 边 行 走 ; 活 物 从 地 上 升 , 轮 也 都 上 升 。
And when the living creatures went the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth the wheels were lifted up


And when the living creatures
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
the wheels
'owphan  (o-fawn')
from an unused root meaning to revolve; a wheel -- wheel.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
by them
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
and when the living creatures
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
were lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
from the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
the wheels
'owphan  (o-fawn')
from an unused root meaning to revolve; a wheel -- wheel.
were lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)

Ezekiel 1:19 Multilingual Bible

Ézéchiel 1:19 French

Ezequiel 1:19 Biblia Paralela

以 西 結 書 1:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beings
Bottom
Creatures
Earth
Ground
Hard
Lifted
Moved
Rose
Side
Wheels
Whenever

Beings
Beside
Bottom
Creatures
Ground
Lifted
Moved
Rose
Wheels
Whenever

Beings
Beside
Bottom
Creatures
Ground
Lifted
Moved
Rose
Wheels
Whenever