Ezekiel 1:3

Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Hand
Kebar
Priest
River
Word

Babylonians
Buzi
Certainly
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Kebar
Priest
River

Babylonians
Buzi
Certainly
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Kebar
Priest
River
<< Ezekiel 1:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.)

King James Bible
The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.

American King James Version
The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there on him.

American Standard Version
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.

Douay-Rheims Bible
The word of the Lord came to Ezechiel the priest the son of Bud in the land of the Chaldeans, by the river Chobar: and the hand of the Lord was there upon him.

Darby Bible Translation
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.

English Revised Version
the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.

Webster's Bible Translation
The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Kebar; and the hand of the LORD was there upon him.

World English Bible
the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Yahweh was there on him.

Young's Literal Translation
hath the word of Jehovah certainly been unto Ezekiel son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar, and there is on him there a hand of Jehovah.

יחזקאל 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָיֹ֣ה הָיָ֣ה דְבַר־יְ֠הוָה אֶל־יְחֶזְקֵ֨אל בֶּן־בּוּזִ֧י הַכֹּהֵ֛ן בְּאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וַתְּהִ֥י עָלָ֛יו שָׁ֖ם יַד־יְהוָֽה׃

יחזקאל 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היה היה דבר־יהוה אל־יחזקאל בן־בוזי הכהן בארץ כשדים על־נהר־כבר ותהי עליו שם יד־יהוה׃

יחזקאל 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָיֹה הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יְחֶזְקֵאל בֶּן־בּוּזִי הַכֹּהֵן בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל־נְהַר־כְּבָר וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד־יְהוָה׃

יחזקאל 1:3 Hebrew Bible
היה היה דבר יהוה אל יחזקאל בן בוזי הכהן בארץ כשדים על נהר כבר ותהי עליו שם יד יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est verbum Domini ad Hiezecihel filium Buzi sacerdotem in terra Chaldeorum secus flumen Chobar et facta est super eum ibi manus Domini

Ezequiel 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
la palabra del SEÑOR fue dirigida al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzi, en la tierra de los caldeos junto al río Quebar; y allí vino sobre él la mano del SEÑOR.)

Ezequiel 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
la palabra del SEÑOR fue dirigida al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzi, en la tierra de los Caldeos junto al río Quebar, y allí vino sobre él la mano del SEÑOR.)

Ezequiel 1:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Fué palabra de Jehová á Ezequiel sacerdote, hijo de Buzi, en la tierra de los Caldeos, junto al río de Chebar; fué allí sobre él la mano de Jehová.

Ezequiel 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
vino Palabra del SEÑOR a Ezequiel sacerdote, hijo de Buzi, en la tierra de los caldeos, junto al río de Quebar; y vino allí sobre él la mano del SEÑOR.

Ezequiel 1:3 Spanish: Modern
vino la palabra de Jehovah al sacerdote Ezequiel hijo de Buzi, en la tierra de los caldeos, junto al río Quebar. Allí vino sobre mí la mano de Jehovah.

Ézéchiel 1:3 French: Louis Segond (1910)
la parole de l'Eternel fut adressée à Ezéchiel, fils de Buzi, le sacrificateur, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve du Kebar; et c'est là que la main de l'Eternel fut sur lui.

Ézéchiel 1:3 French: Darby
la parole de l'Éternel vint expressément à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Chaldéens, près du fleuve Kebar; et la main de l'Éternel fut là sur lui.

Ézéchiel 1:3 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel fut [adressée] expressément à Ezéchiel Sacrificateur, fils de Buzi, au pays des Caldéens, sur le fleuve de Kébar, et la main de l'Eternel [fut] là sur lui.

Ézéchiel 1:3 French: Ostervald (1744)
La parole de l'Éternel fut adressée à Ézéchiel, le sacrificateur, fils de Buzi, dans le pays des Caldéens, près du fleuve du Kébar. C'est là que la main de l'Éternel fut sur lui.

Hesekiel 1:3 German: Luther (1912)
Da geschah das Wort des HERRN zu Hesekiel, dem Sohn Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.

Hesekiel 1:3 German: Luther (1545)
Da geschah des HERRN Wort zu Hesekiel, dem Sohne Busis, des Priesters, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.

Hesekiel 1:3 German: Elberfelder (1871)
geschah das Wort Jehovas ausdrücklich zu Hesekiel, dem Sohne Busis, dem Priester, im Lande der Chaldäer, am Flusse Kebar; und daselbst kam die Hand Jehovas über ihn.

以 西 結 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 迦 勒 底 人 之 地 、 迦 巴 魯 河 邊 , 耶 和 華 的 話 特 特 臨 到 布 西 的 兒 子 祭 司 以 西 結 ; 耶 和 華 的 靈 ( 原 文 是 手 ) 降 在 他 身 上 。

以 西 結 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 迦 勒 底 人 之 地 、 迦 巴 鲁 河 边 , 耶 和 华 的 话 特 特 临 到 布 西 的 儿 子 祭 司 以 西 结 ; 耶 和 华 的 灵 ( 原 文 是 手 ) 降 在 他 身 上 。

以 西 結 書 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在迦勒底人的地方,迦巴鲁河边,耶和华的话确实临到布西的儿子以西结祭司。耶和华的手在那里临到他身上。)

以 西 結 書 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在迦勒底人的地方,迦巴魯河邊,耶和華的話確實臨到布西的兒子以西結祭司。耶和華的手在那裡臨到他身上。)
The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest the son of Buzi in the land of the Chaldeans by the river Chebar and the hand of the LORD was there upon him


The word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came expressly unto Ezekiel
Ychezqe'l  (yekh-ez-kale')
God will strengthen; Jechezkel, the name of two Israelites -- Ezekiel, Jehezekel.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Buzi
Buwziy  (boo-zee')
Buzi, an Israelite -- Buzi.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
by the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
Chebar
Kbar  (keb-awr')
length; Kebar, a river of Mesopotamia -- Chebar.
and the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was there upon him

Ezekiel 1:3 Multilingual Bible

Ézéchiel 1:3 French

Ezequiel 1:3 Biblia Paralela

以 西 結 書 1:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Hand
Kebar
Priest
River
Word

Babylonians
Buzi
Certainly
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Kebar
Priest
River

Babylonians
Buzi
Certainly
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Chebar
Expressly
Ezekiel
Kebar
Priest
River