New American Standard Bible (©1995) Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.King James Bible Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. American King James Version Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubim. American Standard Version And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Douay-Rheims Bible And the glory of the Lord went forth from the threshold of the temple: and stood over the cherubims. Darby Bible Translation And the glory of Jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. English Revised Version And the glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Webster's Bible Translation Then the glory of the LORD departed from off the threshhold of the house, and stood over the cherubim. World English Bible The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. Young's Literal Translation And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et egressa est gloria Domini a limine templi et stetit super cherubin Ezequiel 10:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y la gloria del SEÑOR salió de sobre el umbral del templo y se puso sobre los querubines. Ezequiel 10:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces la gloria del SEÑOR salió de sobre el umbral del templo y se puso sobre los querubines. Ezequiel 10:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y paró sobre los querubines. Ezequiel 10:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y la gloria del SEÑOR se salió de sobre el umbral de la Casa, y paró sobre los querubines. Ezequiel 10:18 Spanish: Modern Entonces la gloria de Jehovah salió de sobre el umbral del templo y se colocó encima de los querubines. Ézéchiel 10:18 French: Louis Segond (1910) La gloire de l'Eternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chérubins. Ézéchiel 10:18 French: Darby Et la gloire de l'Éternel sortit de dessus le seuil de la maison, et se tint au-dessus des chérubins. Ézéchiel 10:18 French: Martin (1744) Puis la gloire de l'Eternel se retira de dessus le seuil de la maison, et se tint au dessus des Chérubins. Hesekiel 10:18 German: Luther (1912) Und die Herrlichkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am Hause des HERRN und stellt sich über die Cherubim. Hesekiel 10:18 German: Luther (1545) Und die HERRLIchkeit des HERRN ging wieder aus von der Schwelle am Hause und stellete sich über die Cherubim. Hesekiel 10:18 German: Elberfelder (1871) Und die Herrlichkeit Jehovas begab sich von der Schwelle des Hauses hinweg und stellte sich über die Cherubim. 以 西 結 書 10:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 榮 耀 從 殿 的 門 檻 那 裡 出 去 , 停 在 基 路 伯 以 上 。 以 西 結 書 10:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 荣 耀 从 殿 的 门 槛 那 里 出 去 , 停 在 基 路 伯 以 上 。 Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house and stood over the cherubims Then the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. departed yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from off the threshold miphtan (mif-tawn') a stretcher, i.e. a sill -- threshold. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) over the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.Ezekiel 10:18 Multilingual Bible Ézéchiel 10:18 French Ezequiel 10:18 Biblia Paralela 以 西 結 書 10:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |