Ezekiel 10:7

Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Hand
Hands
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged

Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Giveth
Hands
Lifteth
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged

Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Giveth
Hands
Lifteth
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged
<< Ezekiel 10:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.

King James Bible
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

American King James Version
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

American Standard Version
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof , and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.

Douay-Rheims Bible
And one cherub stretched out his arm from the midst of the cherubims to the fire that was between the cherubims: and he took, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it and went forth.

Darby Bible Translation
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him that was clothed with linen; who took it, and went out.

English Revised Version
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.

Webster's Bible Translation
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim, to the fire that was between the cherubim, and took of it, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

World English Bible
The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took [of it], and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.

Young's Literal Translation
that the one cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that is between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth.

יחזקאל 10:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח֩ הַכְּר֨וּב אֶת־יָדֹ֜ו מִבֵּינֹ֣ות לַכְּרוּבִ֗ים אֶל־הָאֵשׁ֙ אֲשֶׁר֙ בֵּינֹ֣ות הַכְּרֻבִ֔ים וַיִּשָּׂא֙ וַיִּתֵּ֔ן אֶל־חָפְנֵ֖י לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֑ים וַיִּקַּ֖ח וַיֵּצֵֽא׃

יחזקאל 10:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח הכרוב את־ידו מבינות לכרובים אל־האש אשר בינות הכרבים וישא ויתן אל־חפני לבש הבדים ויקח ויצא׃

יחזקאל 10:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח הַכְּרוּב אֶת־יָדֹו מִבֵּינֹות לַכְּרוּבִים אֶל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר בֵּינֹות הַכְּרֻבִים וַיִּשָּׂא וַיִּתֵּן אֶל־חָפְנֵי לְבֻשׁ הַבַּדִּים וַיִּקַּח וַיֵּצֵא׃

יחזקאל 10:7 Hebrew Bible
וישלח הכרוב את ידו מבינות לכרובים אל האש אשר בינות הכרבים וישא ויתן אל חפני לבש הבדים ויקח ויצא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et extendit cherub manum de medio cherubin ad ignem qui erat inter cherubin et sumpsit et dedit in manus eius qui indutus erat lineis qui accipiens egressus est

Ezequiel 10:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El querubín extendió su mano de entre los querubines hacia el fuego que estaba entre ellos, lo tomó y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino, el cual lo tomó y salió.

Ezequiel 10:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El querubín extendió su mano de entre los querubines hacia el fuego que estaba entre ellos, lo tomó y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino, el cual lo tomó y salió.

Ezequiel 10:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y un querubín extendió su mano de entre los querubines al fuego que estaba entre los querubines, y tomó, y puso en las palmas del que estaba vestido de lienzos, el cual lo tomó y salióse.

Ezequiel 10:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y un querubín extendió su mano de entre los querubines al fuego que estaba entre los querubines, y tomó fuego , y lo puso en las palmas del que estaba vestido de lienzos, el cual lo tomó y se salió.

Ezequiel 10:7 Spanish: Modern
Entonces un querubín extendió su mano de entre los querubines hacia el fuego que había en medio de los querubines, tomó de él y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino. Y éste lo tomó y salió.

Ézéchiel 10:7 French: Louis Segond (1910)
Alors un chérubin étendit la main entre les chérubins vers le feu qui était entre les chérubins; il en prit, et le mit dans les mains de l'homme vêtu de lin. Et cet homme le prit, et sortit.

Ézéchiel 10:7 French: Darby
Et le chérubin étendit sa main entre les chérubins, vers le feu qui était entre les chérubins, et il en prit, et le mit dans le creux des mains de l' homme vêtu de lin; et il le prit et sortit.

Ézéchiel 10:7 French: Martin (1744)
Et l'un des Chérubins étendit sa main vers l'entre-deux des Chérubins au feu qui était dans l'entre-deux des Chérubins; et il en prit, et le mit entre les mains de l'homme vêtu de lin, qui l'ayant reçu, se retira.

Hesekiel 10:7 German: Luther (1912)
Und der Cherub streckte seine Hand heraus zwischen den Cherubim zum Feuer, das zwischen den Cherubim war, nahm davon und gab's dem Mann in der Leinwand in die Hände; der empfing's und ging hinaus.

Hesekiel 10:7 German: Luther (1545)
Und der Cherub streckte seine Hand heraus zwischen den Cherubim zum Feuer, das zwischen den Cherubim war, nahm davon und gab's dem Manne in Leinwand in die Hände; der empfing's und ging hinaus.

Hesekiel 10:7 German: Elberfelder (1871)
da streckte ein Cherub seine Hand zwischen den Cherubim hervor, zu dem Feuer hin, welches zwischen den Cherubim war, und hob es ab und gab es in die Hände dessen, der in Linnen gekleidet war; der nahm es und ging hinaus.

以 西 結 書 10:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 基 路 伯 從 基 路 伯 中 伸 手 到 基 路 伯 中 間 的 火 那 裡 , 取 些 放 在 那 穿 細 麻 衣 的 人 兩 手 中 , 那 人 就 拿 出 去 了 。

以 西 結 書 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 基 路 伯 从 基 路 伯 中 伸 手 到 基 路 伯 中 间 的 火 那 里 , 取 些 放 在 那 穿 细 麻 衣 的 人 两 手 中 , 那 人 就 拿 出 去 了 。
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims and took thereof and put it into the hands of him that was clothed with linen who took it and went out


And one cherub
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
stretched forth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from between the cherubims
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
unto the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
that was between the cherubims
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
and took
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
thereof and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it into the hands
chophen  (kho'-fen)
a fist (only in the dual) -- fists, (both) hands, hand(-ful).
of him that was clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with linen
bad  (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
who took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it and went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

Ezekiel 10:7 Multilingual Bible

Ézéchiel 10:7 French

Ezequiel 10:7 Biblia Paralela

以 西 結 書 10:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Hand
Hands
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged

Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Giveth
Hands
Lifteth
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged

Cherub
Cherubim
Cherubims
Cherubs
Clothed
Fire
Forth
Giveth
Hands
Lifteth
Linen
Ones
Putteth
Reached
Receiveth
Stretched
Stretching
Thereof
Winged