New American Standard Bible (©1995) 'I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.King James Bible Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst therof. American King James Version Yes, I will gather you, and blow on you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the middle therof. American Standard Version Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. Douay-Rheims Bible And I will gather you together, and will burn you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst thereof. Darby Bible Translation Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. English Revised Version Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shalt be melted in the midst thereof. Webster's Bible Translation Yes, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst of it. World English Bible Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst. Young's Literal Translation And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eius Ezequiel 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Os reuniré y atizaré sobre vosotros el fuego de mi furor, y seréis fundidos en medio de ella. Ezequiel 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Los reuniré y atizaré sobre ustedes el fuego de Mi furor, y serán fundidos en medio de Jerusalén. Ezequiel 22:21 Spanish: Reina Valera (1909) Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. Ezequiel 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. Ezequiel 22:21 Spanish: Modern Os reuniré y soplaré sobre vosotros con el fuego de mi ira, y seréis fundidos dentro de ella. Ézéchiel 22:21 French: Louis Segond (1910) Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. Ézéchiel 22:21 French: Darby Et je vous assemblerai, et je soufflerai contre vous le feu de mon courroux, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. Ézéchiel 22:21 French: Martin (1744) Je vous assemblerai donc, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de [Jérusalem]. Hesekiel 22:21 German: Luther (1912) Ja ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns unter euch aufblasen, daß ihr darin zerschmelzen müsset. Hesekiel 22:21 German: Luther (1545) Ja, ich will euch sammeln und das Feuer meines Zorns unter euch aufblasen, daß ihr drinnen zerschmelzen müsset. Hesekiel 22:21 German: Elberfelder (1871) Und ich werde euch sammeln und das Feuer meines Grimmes über euch anblasen, daß ihr in Jerusalem (W. in ihr) geschmolzen werdet. 以 西 結 書 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 聚 集 你 們 , 把 我 烈 怒 的 火 吹 在 你 們 身 上 , 你 們 就 在 其 中 鎔 化 。 以 西 結 書 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 聚 集 你 们 , 把 我 烈 怒 的 火 吹 在 你 们 身 上 , 你 们 就 在 其 中 ? 化 。 Yea I will gather you and blow upon you in the fire of my wrath and ye shall be melted in the midst thereof Yea I will gather kanac (kaw-nas') to collect; hence, to enfold -- gather (together), heap up, wrap self. you and blow naphach (naw-fakh') to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff. upon you in the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. of my wrath `ebrah (eb-raw') an outburst of passion -- anger, rage, wrath. and ye shall be melted nathak (naw-thak') to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out). in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). thereofEzekiel 22:21 Multilingual Bible Ézéchiel 22:21 French Ezequiel 22:21 Biblia Paralela 以 西 結 書 22:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |