New American Standard Bible (©1995) Your lewdness will be requited upon you, and you will bear the penalty of worshiping your idols; thus you will know that I am the Lord GOD.'"King James Bible And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD. American King James Version And they shall recompense your lewdness on you, and you shall bear the sins of your idols: and you shall know that I am the Lord GOD. American Standard Version And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible And they shall render your wickedness upon you, and you shall bear the sins of your idols: and you shall know that I am the Lord God. Darby Bible Translation And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah. English Revised Version And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD. Webster's Bible Translation And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD. World English Bible They shall recompense your lewdness on you, and you shall bear the sins of your idols; and you shall know that I am the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I am the Lord Jehovah! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego Dominus Deus Ezequiel 23:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y recaerá vuestra lascivia sobre vosotras, y cargaréis el castigo de haber adorado a vuestros ídolos; así sabréis que yo soy el Señor DIOS. Ezequiel 23:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y recaerá su lascivia sobre ambas, y cargarán el castigo de haber adorado a sus ídolos. Así ustedes sabrán que Yo soy el Señor DIOS.'" Ezequiel 23:49 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre vosotras pondrán vuestra obscenidad, y llevaréis los pecados de vuestros ídolos; y sabréis que yo soy el Señor Jehová. Ezequiel 23:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sobre vosotras pondrán vuestra lujuria, y llevaréis los pecados de vuestros ídolos; y sabréis que yo soy el Señor DIOS. Ezequiel 23:49 Spanish: Modern Yo haré que vuestra infamia recaiga sobre vosotras mismas, y cargaréis con los pecados de vuestra idolatría. Y sabréis que yo soy el Señor Jehovah." Ézéchiel 23:49 French: Louis Segond (1910) On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 23:49 French: Darby Et ils mettront vos infamies sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel. Ézéchiel 23:49 French: Martin (1744) On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel. Hesekiel 23:49 German: Luther (1912) Und man soll eure Unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer Götzen Sünden tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der HERR HERR bin. Hesekiel 23:49 German: Luther (1545) Und man soll eure Unzucht auf euch legen, und sollt eurer Götzen Sünde tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der HERR HERR bin. Hesekiel 23:49 German: Elberfelder (1871) Und sie werden eure Schandtat auf euch bringen, und die Sünden eurer Götzen werdet ihr tragen. Und ihr werdet wissen (O. erkennen, erfahren; so auch Kap. 24,24 und später,) daß ich der Herr, Jehova, bin. 以 西 結 書 23:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 必 照 著 你 們 的 淫 行 報 應 你 們 ; 你 們 要 擔 當 拜 偶 像 的 罪 , 就 知 道 我 是 主 耶 和 華 。 以 西 結 書 23:49 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 必 照 着 你 们 的 淫 行 报 应 你 们 ; 你 们 要 担 当 拜 偶 像 的 罪 , 就 知 道 我 是 主 耶 和 华 。 And they shall recompense your lewdness upon you and ye shall bear the sins of your idols and ye shall know that I am the Lord GOD And they shall recompense nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) your lewdness zimmah (zim-maw') a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness). upon you and ye shall bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the sins chet' (khate) a crime or its penalty -- fault, grievously, offence, (punishment of) sin. of your idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. and ye shall know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God.Ezekiel 23:49 Multilingual Bible Ézéchiel 23:49 French Ezequiel 23:49 Biblia Paralela 以 西 結 書 23:49 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |