Ezekiel 26:6

Country
Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Settlements
Slain
Sword

Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Slain
Sword

Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Slain
Sword
<< Ezekiel 26:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'"

King James Bible
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.

American King James Version
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Her daughters also that are in the field, shall be slain by the sword: and they shall know that I am the Lord.

Darby Bible Translation
And her daughters that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am Jehovah.

English Revised Version
And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.

Webster's Bible Translation
And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
And her daughters who are in the field, by sword they are slain, And they have known that I am Jehovah,

יחזקאל 26:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּחֶ֖רֶב תֵּהָרַ֑גְנָה וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

יחזקאל 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובנותיה אשר בשדה בחרב תהרגנה וידעו כי־אני יהוה׃ פ

יחזקאל 26:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנֹותֶיהָ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בַּחֶרֶב תֵּהָרַגְנָה וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ פ

יחזקאל 26:6 Hebrew Bible
ובנותיה אשר בשדה בחרב תהרגנה וידעו כי אני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
filiae quoque eius quae sunt in agro gladio interficientur et scient quia ego Dominus

Ezequiel 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y sus hijas que están tierra adentro, serán muertas a espada; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y sus hijas (aldeas) que están tierra adentro, serán muertas a espada, y sabrán que Yo soy el SEÑOR.'"

Ezequiel 26:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y sus hijas que están en el campo, serán muertas á cuchillo; y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y sus hijas que están en el campo, serán muertas a cuchillo; y sabrán que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 26:6 Spanish: Modern
y sus hijas que están en el campo serán muertas a espada. Y sabrán que yo soy Jehovah."

Ézéchiel 26:6 French: Louis Segond (1910)
Ses filles sur son territoire Seront tuées par l'épée. Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Ézéchiel 26:6 French: Darby
et ses filles qui sont dans la campagne seront tuées par l'épée; et ils sauront que je suis l'Éternel.

Ézéchiel 26:6 French: Martin (1744)
Et les villes de son ressort, qui sont à la campagne, seront mises au fil de l'épée, et elles sauront que je suis l'Eternel.

Hesekiel 26:6 German: Luther (1912)
Und ihre Töchter, so auf dem Felde liegen, sollen durchs Schwert erwürgt werden und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.

Hesekiel 26:6 German: Luther (1545)
Und ihre Töchter, so auf dem Felde liegen, sollen durchs Schwert erwürget werden; und sollen erfahren, daß ich der HERR bin.

Hesekiel 26:6 German: Elberfelder (1871)
und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind (d. i. seine Tochterstädte auf dem Festlande,) werden mit dem Schwerte getötet werden. Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin. -

以 西 結 書 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
屬 推 羅 城 邑 的 居 民 ( 原 文 是 田 間 的 眾 女 ; 八 節 同 ) 必 被 刀 劍 殺 滅 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

以 西 結 書 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
属 推 罗 城 邑 的 居 民 ( 原 文 是 田 间 的 众 女 ; 八 节 同 ) 必 被 刀 剑 杀 灭 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword and they shall know that I am the LORD


And her daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
which are in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
shall be slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and they shall know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Ezekiel 26:6 Multilingual Bible

Ézéchiel 26:6 French

Ezequiel 26:6 Biblia Paralela

以 西 結 書 26:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Country
Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Settlements
Slain
Sword

Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Slain
Sword

Daughters
Field
Mainland
Open
Ravaged
Slain
Sword