Ezekiel 35:14

Desolate
Desolation
Earth
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Sovereign
Waste
Whole

Desolate
Desolation
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Says
Thus
Waste

Desolate
Desolation
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Says
Thus
Waste
<< Ezekiel 35:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

יחזקאל 35:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כִּשְׂמֹ֙חַ֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ שְׁמָמָ֖ה אֶעֱשֶׂה־לָּֽךְ׃

יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה כשמח כל־הארץ שממה אעשה־לך׃

יחזקאל 35:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּשְׂמֹחַ כָּל־הָאָרֶץ שְׁמָמָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃

יחזקאל 35:14 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam

Ezequiel 35:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Así dice el Señor DIOS: `Para alegría de toda la tierra, yo haré de ti una desolación.

Ezequiel 35:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Así dice el Señor DIOS: "Para alegría de toda la tierra, Yo haré de ti una desolación.

Ezequiel 35:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Alegrándose toda la tierra, yo te haré soledad.

Ezequiel 35:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el Señor DIOS: Así se alegrará toda la tierra, cuando yo te haré soledad.

Ezequiel 35:14 Spanish: Modern
Así ha dicho el Señor Jehovah: "Cuando toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación.

Ézéchiel 35:14 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude.

Ézéchiel 35:14 French: Darby
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

Ézéchiel 35:14 French: Martin (1744)
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

Ézéchiel 35:14 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.

Hesekiel 35:14 German: Luther (1912)
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.

Hesekiel 35:14 German: Luther (1545)
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.

Hesekiel 35:14 German: Elberfelder (1871)
So spricht der Herr, Jehova: Wenn die ganze Erde sich freut, werde ich dir Verwüstung bereiten.

以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 全 地 歡 樂 的 時 候 , 我 必 使 你 荒 涼 。

以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 欢 乐 的 时 候 , 我 必 使 你 荒 凉 。

以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主耶和华这样说:全地都欢乐的时候,我却要使你荒凉。

以 西 結 書 35:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主耶和華這樣說:全地都歡樂的時候,我卻要使你荒涼。
Thus saith the Lord GOD When the whole earth rejoiceth I will make thee desolate


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
When the whole earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
rejoiceth
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
I will make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thee desolate
shmamah  (shem-aw-maw')
devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste.

Ezekiel 35:14 Multilingual Bible

Ézéchiel 35:14 French

Ezequiel 35:14 Biblia Paralela

以 西 結 書 35:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Desolate
Desolation
Earth
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Sovereign
Waste
Whole

Desolate
Desolation
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Says
Thus
Waste

Desolate
Desolation
Glad
Rejoices
Rejoiceth
Rejoicing
Says
Thus
Waste