Ezekiel 43:23

Blemish
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
End
Ended
Finished
Finishing
Flock
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purifying
Ram
Young

Blemish
Bring
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
Ended
Finished
Finishing
Flock
Hast
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purging
Purifying
Ram
Sheep

Blemish
Bring
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
Ended
Finished
Finishing
Flock
Hast
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purging
Purifying
Ram
Sheep
<< Ezekiel 43:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock.

King James Bible
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

American King James Version
When you have made an end of cleansing it, you shall offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

American Standard Version
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Douay-Rheims Bible
And when thou shalt have made an end of the expiation thereof, thou shalt offer a calf of the herd without blemish, and a ram of the flock without blemish.

Darby Bible Translation
When thou hast ended purging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish;

English Revised Version
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Webster's Bible Translation
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

World English Bible
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Young's Literal Translation
In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one.

יחזקאל 43:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּכַלֹּותְךָ֖ מֵֽחַטֵּ֑א תַּקְרִיב֙ פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֣ר תָּמִ֔ים וְאַ֥יִל מִן־הַצֹּ֖אן תָּמִֽים׃

יחזקאל 43:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בכלותך מחטא תקריב פר בן־בקר תמים ואיל מן־הצאן תמים׃

יחזקאל 43:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּכַלֹּותְךָ מֵחַטֵּא תַּקְרִיב פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְאַיִל מִן־הַצֹּאן תָּמִים׃

יחזקאל 43:23 Hebrew Bible
בכלותך מחטא תקריב פר בן בקר תמים ואיל מן הצאן תמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque conpleveris expians illud offeres vitulum de armento inmaculatum et arietem de grege inmaculatum

Ezequiel 43:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Cuando hayas terminado de purificar lo, ofrecerás un novillo sin defecto de la vacada y un carnero sin defecto del rebaño.

Ezequiel 43:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Cuando hayas terminado de purificarlo, ofrecerás un novillo sin defecto de la vacada y un carnero sin defecto del rebaño.

Ezequiel 43:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando acabares de expiar, ofrecerás un becerro de la vacada sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada:

Ezequiel 43:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando acabares de expiar, ofrecerás un becerro hijo de vaca sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada;

Ezequiel 43:23 Spanish: Modern
Cuando acabes de purificarlo, ofrecerás un novillo sin defecto; y del rebaño, un carnero sin defecto.

Ézéchiel 43:23 French: Louis Segond (1910)
Quand tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du troupeau sans défaut.

Ézéchiel 43:23 French: Darby
Quand tu auras achevé de purifier l'autel, tu présenteras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du menu bétail, sans défaut;

Ézéchiel 43:23 French: Martin (1744)
Après que tu auras achevé de purifier l'autel, tu offriras un jeune veau sans tare, et un bélier sans tare, d'entre les brebis;

Hesekiel 43:23 German: Luther (1912)
Und wenn das Entsündigen vollendet ist, sollst du einen jungen Farren opfern, der ohne Fehl sei, und einen Widder von der Herde ohne Fehl. {~}

Hesekiel 43:23 German: Luther (1545)
Und wenn das Entsündigen vollendet ist, sollst du einen jungen Farren opfern, der ohne Wandel sei, und einen Widder von der Herde ohne Wandel.

Hesekiel 43:23 German: Elberfelder (1871)
Wenn du das Entsündigen vollendet hast, sollst du einen jungen Farren ohne Fehl und einen Widder ohne Fehl vom Kleinvieh darbringen:

以 西 結 書 43:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
潔 淨 了 壇 , 就 要 將 一 隻 無 殘 疾 的 公 牛 犢 和 羊 群 中 一 隻 無 殘 疾 的 公 綿 羊

以 西 結 書 43:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
洁 净 了 坛 , 就 要 将 一 只 无 残 疾 的 公 牛 犊 和 羊 群 中 一 只 无 残 疾 的 公 绵 羊
When thou hast made an end of cleansing it thou shalt offer a young __ bullock without blemish and a ram out of the flock without blemish


When thou hast made an end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
of cleansing
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
it thou shalt offer
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
a young
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
bullock
par  (par)
a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox.
without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
and a ram
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
out of the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.

Ezekiel 43:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 43:23 French

Ezequiel 43:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 43:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blemish
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
End
Ended
Finished
Finishing
Flock
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purifying
Ram
Young

Blemish
Bring
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
Ended
Finished
Finishing
Flock
Hast
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purging
Purifying
Ram
Sheep

Blemish
Bring
Bull
Bullock
Calf
Clean
Cleansing
Defect
Ended
Finished
Finishing
Flock
Hast
Herd
Male
Mark
Offer
Offered
Ox
Perfect
Present
Purging
Purifying
Ram
Sheep