Ezra 6:13

Accordingly
Acted
Associates
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-Bozenai
She'thar-Boz'enai
Shetharboznai
Shethar-Boznai
Side
Speedily
Tatnai
Tattenai
Word

Accordingly
Across
Acted
Associates
Beyond
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Diligently
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-bozenai
She'thar-boz'enai
Shetharboznai
Shethar-boznai
Speedily
Tatnai
Tattenai
Tat'tenai
Thus
Trans-euphrates

Accordingly
Across
Acted
Associates
Beyond
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Diligently
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-bozenai
She'thar-boz'enai
Shetharboznai
Shethar-boznai
Speedily
Tatnai
Tattenai
Tat'tenai
Thus
Trans-euphrates
<< Ezra 6:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent.

King James Bible
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

American King James Version
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

American Standard Version
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Douay-Rheims Bible
So then Thathanai, governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors diligently executed what Darius the king had commanded.

Darby Bible Translation
Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently.

English Revised Version
Then Tattenai, the governor beyond the river; Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Webster's Bible Translation
Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

World English Bible
Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Young's Literal Translation
Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;

עזרא 6:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱ֠דַיִן תַּתְּנַ֞י פַּחַ֧ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁתַ֥ר בֹּוזְנַ֖י וּכְנָוָתְהֹ֑ון לָקֳבֵ֗ל דִּֽי־שְׁלַ֞ח דָּרְיָ֧וֶשׁ מַלְכָּ֛א כְּנֵ֖מָא אָסְפַּ֥רְנָא עֲבַֽדוּ׃

עזרא 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אדין תתני פחת עבר־נהרה שתר בוזני וכנותהון לקבל די־שלח דריוש מלכא כנמא אספרנא עבדו׃

עזרא 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱדַיִן תַּתְּנַי פַּחַת עֲבַר־נַהֲרָה שְׁתַר בֹּוזְנַי וּכְנָוָתְהֹון לָקֳבֵל דִּי־שְׁלַח דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא כְּנֵמָא אָסְפַּרְנָא עֲבַדוּ׃

עזרא 6:13 Hebrew Bible
אדין תתני פחת עבר נהרה שתר בוזני וכנותהון לקבל די שלח דריוש מלכא כנמא אספרנא עבדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur Tatannai dux regionis trans Flumen et Starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat Darius rex sic diligenter exsecuti sunt

Esdras 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río, Setar-boznai y sus compañeros ejecutaron el decreto con toda exactitud, tal como el rey Darío había ordenado.

Esdras 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del Río (Eufrates), Setar Boznai y sus compañeros llevaron a cabo el decreto con toda exactitud, tal como el rey Darío había ordenado.

Esdras 6:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Tatnai, gobernador del otro lado del río, y Sethar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado.

Esdras 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Tatnai, capitán del otro lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado.

Esdras 6:13 Spanish: Modern
Entonces Tatnai, gobernador de Más Allá del Río, Setar-boznai y sus compañeros actuaron con diligencia, conforme había mandado el rey Darío.

Esdras 6:13 French: Louis Segond (1910)
Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Esdras 6:13 French: Darby
Alors Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, firent ainsi promptement, selon l'ordre que le roi Darius avait envoyé.

Esdras 6:13 French: Martin (1744)
Alors Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons le firent incontinent exécuter, parce que le Roi Darius le leur avait ainsi écrit.

Esdras 6:13 French: Ostervald (1744)
Alors Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et leurs collègues, le firent promptement exécuter, parce que le roi Darius le leur avait ainsi écrit.

Esra 6:13 German: Luther (1912)
Das taten mit Fleiß Thathnai, der Landpfleger jenseits des Wassers, und Sethar-Bosnai mit ihrem Rat, zu welchem der König Darius gesandt hatte. {~}

Esra 6:13 German: Luther (1545)
Das taten mit Fleiß Thathnai, der Landpfleger jenseit des Wassers, und Sthar-Bosnai mit ihrem Rat, zu welchen der König Darius gesandt hatte.

Esra 6:13 German: Elberfelder (1871)
Da taten Tatnai, der Landpfleger jenseit des Stromes, Schethar-Bosnai und ihre Genossen, wegen dessen was (O. deswegen weil) der König Darius entboten hatte, pünktlich also.

以 斯 拉 記 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 河 西 總 督 達 乃 和 示 他 • 波 斯 乃 , 並 他 們 的 同 黨 , 因 大 利 烏 王 所 發 的 命 令 , 就 急 速 遵 行 。

以 斯 拉 記 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 河 西 总 督 达 乃 和 示 他 . 波 斯 乃 , 并 他 们 的 同 党 , 因 大 利 乌 王 所 发 的 命 令 , 就 急 速 遵 行 。

以 斯 拉 記 6:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
重建完工于是河西那边的总督达乃、示他.波斯乃和他们的同僚,彻底遵照大利乌王的指示。

以 斯 拉 記 6:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
重建完工於是河西那邊的總督達乃、示他.波斯乃和他們的同僚,徹底遵照大利烏王的指示。
Then Tatnai governor on this side the river Shetharboznai and their companions according to that which Darius the king had sent so they did speedily


Then
'edayin  (ed-ah'-yin)
then (of time) -- now, that time, then.
Tatnai governor
pechah  (peh-khaw')
captain, governor.
on this side
`abar  (ab-ar')
beyond, this side.
the river
nhar  (neh-har')
a river, especially the Euphrates -- river, stream.
Shetharboznai
Shthar Bowznay  (sheth-ar' bo-zen-ah'-ee)
Shethar-Bozenai, a Persian officer -- Shethar-boznai.
and their companions
knath  (ken-awth')
companion.
according
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
to that which Darius
Daryavesh  (daw-reh-yaw-vaysh')
Darius.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
had sent
shlach  (shel-akh')
put, send.
so
knema'  (ken-ay-maw')
so or thus -- so, (in) this manner (sort), thus.
they did
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
speedily
'ocparna'  (os-par-naw')
diligently -- fast, forthwith, speed(-ily).

Ezra 6:13 Multilingual Bible

Esdras 6:13 French

Esdras 6:13 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 6:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accordingly
Acted
Associates
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-Bozenai
She'thar-Boz'enai
Shetharboznai
Shethar-Boznai
Side
Speedily
Tatnai
Tattenai
Word

Accordingly
Across
Acted
Associates
Beyond
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Diligently
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-bozenai
She'thar-boz'enai
Shetharboznai
Shethar-boznai
Speedily
Tatnai
Tattenai
Tat'tenai
Thus
Trans-euphrates

Accordingly
Across
Acted
Associates
Beyond
Care
Carried
Colleagues
Companions
Darius
Decree
Diligence
Diligently
Governor
Order
Ordered
Province
River
Ruler
Shetharbozenai
Shethar-bozenai
She'thar-boz'enai
Shetharboznai
Shethar-boznai
Speedily
Tatnai
Tattenai
Tat'tenai
Thus
Trans-euphrates