New American Standard Bible (©1995) Everything was numbered and weighed, and all the weight was recorded at that time.King James Bible By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. American King James Version By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. American Standard Version the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. Douay-Rheims Bible According to the number and weight of every thing: and all the weight was written at that time. Darby Bible Translation the whole by number and by weight; and all the weight was written down at that time. English Revised Version the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. Webster's Bible Translation By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. World English Bible the whole by number and by weight: and all the weight was written at that time. Young's Literal Translation by number, by weight of every one, and all the weight is written at that time. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore illo Esdras 8:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todo fue contado y pesado, y todo el peso fue anotado en aquel tiempo. Esdras 8:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todo fue contado y pesado, y todo el peso fue anotado en aquel tiempo. Esdras 8:34 Spanish: Reina Valera (1909) Por cuenta y por peso todo: y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo. Esdras 8:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) por cuenta y por peso todo; y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo. Esdras 8:34 Spanish: Modern En aquella ocasión todo fue contado y pesado, y se registró el peso total. Esdras 8:34 French: Louis Segond (1910) Le tout ayant été vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par écrit le poids du tout. Esdras 8:34 French: Darby selon le nombre et selon le poids du tout; et en même temps tout le poids en fut inscrit. Esdras 8:34 French: Martin (1744) Selon le nombre et le poids de toutes ces choses, et tout le poids en fut mis alors par écrit. Esra 8:34 German: Luther (1912) nach Zahl und Gewicht eines jeglichen; und das Gewicht ward zu der Zeit alles aufgeschrieben. Esra 8:34 German: Luther (1545) nach der Zahl und Gewicht eines jeglichen; und das Gewicht ward zu der Zeit alles beschrieben. Esra 8:34 German: Elberfelder (1871) nach der Zahl, nach dem Gewicht von allem; und das ganze Gewicht wurde zu selbiger Zeit aufgeschrieben. 以 斯 拉 記 8:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 時 都 點 了 數 目 , 按 著 分 量 寫 在 冊 上 。 以 斯 拉 記 8:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 时 都 点 了 数 目 , 按 着 分 量 写 在 册 上 。 By number and by weight of every one and all the weight was written at that time By number micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration and by weight mishqal (mish-kawl') weight (numerically estimated); hence, weighing (the act) -- (full) weight. of every one and all the weight mishqal (mish-kawl') weight (numerically estimated); hence, weighing (the act) -- (full) weight. was written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). at that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.Ezra 8:34 Multilingual Bible Esdras 8:34 French Esdras 8:34 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 8:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |