Habakkuk 1:2

Behaviour
Cried
Cry
Ears
Hear
Help
Outcry
Salvation
Save
Shut
Violence
Violent
Voice
Wilt

Behaviour
Cried
Cry
Ears
Listen
O
Outcry
Salvation
Save
Shut
Till
Violence
Violent
Voice
Wilt
Yet

Behaviour
Cried
Cry
Ears
Listen
O
Outcry
Salvation
Save
Shut
Till
Violence
Violent
Voice
Wilt
Yet
<< Habakkuk 1:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
How long, O LORD, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save.

King James Bible
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!

American King James Version
O LORD, how long shall I cry, and you will not hear! even cry out to you of violence, and you will not save!

American Standard Version
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Douay-Rheims Bible
How long, O Lord, shall I cry, and thou wilt not hear? shall I cry out to thee suffering violence, and thou wilt not save?

Darby Bible Translation
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.

English Revised Version
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.

Webster's Bible Translation
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out to thee of violence, and thou wilt not save!

World English Bible
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?

Young's Literal Translation
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- 'Violence,' and Thou dost not save.

חבקוק 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־אָ֧נָה יְהוָ֛ה שִׁוַּ֖עְתִּי וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע אֶזְעַ֥ק אֵלֶ֛יךָ חָמָ֖ס וְלֹ֥א תֹושִֽׁיעַ׃

חבקוק 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע׃

חבקוק 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַד־אָנָה יְהוָה שִׁוַּעְתִּי וְלֹא תִשְׁמָע אֶזְעַק אֵלֶיךָ חָמָס וְלֹא תֹושִׁיעַ׃

חבקוק 1:2 Hebrew Bible
עד אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
usquequo Domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabis

Habacuc 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR, pediré ayuda, y no escucharás, clamaré a ti: ¡Violencia! y no salvarás?

Habacuc 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR, pediré ayuda, Y no escucharás? Clamo a Ti: "¡Violencia!" Sin embargo Tú no salvas?

Habacuc 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Hasta cuándo, oh Jehová, clamaré, y no oirás; y daré voces á ti á causa de la violencia, y no salvarás?

Habacuc 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR, clamaré, y no oirás; y daré voces a ti a causa de la violencia, y no salvarás?

Habacuc 1:2 Spanish: Modern
--¿Hasta cuándo, oh Jehovah, clamaré, y no oirás? ¿Hasta cuándo daré voces a ti diciendo: "¡Violencia!", sin que tú libres?

Habacuc 1:2 French: Louis Segond (1910)
Jusqu'à quand, ô Eternel?... J'ai crié, Et tu n'écoutes pas! J'ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas!

Habacuc 1:2 French: Darby
Jusques à quand, Éternel, crierai-je, et tu n'entendras pas? Je crie à toi: Violence! et tu ne sauves pas.

Habacuc 1:2 French: Martin (1744)
Ô Eternel! jusques à quand crierai-je, sans que tu m'écoutes? [jusques à quand] crierai-je vers toi, on me traite avec violence, sans que tu me délivres?

Habacuc 1:2 French: Ostervald (1744)
Jusqu'à quand, ô Éternel, crierai-je sans que tu écoutes? Jusqu'à quand crierai-je à toi: Violence! sans que tu sauves?

Habakuk 1:2 German: Luther (1912)
HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst mich nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?

Habakuk 1:2 German: Luther (1545)
HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?

Habakuk 1:2 German: Elberfelder (1871)
Wie lange, Jehova, habe ich gerufen, und du hörst nicht! Ich schreie zu dir: Gewalttat! und du rettest nicht.

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 耶 和 華 啊 ! 我 呼 求 你 , 你 不 應 允 , 要 到 幾 時 呢 ? 我 因 強 暴 哀 求 你 , 你 還 不 拯 救 。

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 耶 和 华 啊 ! 我 呼 求 你 , 你 不 应 允 , 要 到 几 时 呢 ? 我 因 强 暴 哀 求 你 , 你 还 不 拯 救 。

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!我恳求,你不垂听,要到几时呢?我向你呼叫“有狂暴的事”,你却不拯救。

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!我懇求,你不垂聽,要到幾時呢?我向你呼叫“有狂暴的事”,你卻不拯救。
O LORD how long shall I cry and thou wilt not hear even cry out unto thee of violence and thou wilt not save


O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
how long shall I cry
shava`  (shaw-vah')
to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout.
and thou wilt not hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
even cry out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
unto thee of violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
and thou wilt not save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

Habakkuk 1:2 Multilingual Bible

Habacuc 1:2 French

Habacuc 1:2 Biblia Paralela

哈 巴 谷 書 1:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Behaviour
Cried
Cry
Ears
Hear
Help
Outcry
Salvation
Save
Shut
Violence
Violent
Voice
Wilt

Behaviour
Cried
Cry
Ears
Listen
O
Outcry
Salvation
Save
Shut
Till
Violence
Violent
Voice
Wilt
Yet

Behaviour
Cried
Cry
Ears
Listen
O
Outcry
Salvation
Save
Shut
Till
Violence
Violent
Voice
Wilt
Yet