Hebrews 3:18

Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Word
Wouldn't

Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Wouldn't

Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Wouldn't
<< Hebrews 3:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who were disobedient?

King James Bible
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

American King James Version
And to whom swore he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

American Standard Version
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

Douay-Rheims Bible
And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous?

Darby Bible Translation
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?

English Revised Version
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

Webster's Bible Translation
And to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

World English Bible
To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?

Young's Literal Translation
and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς δέ ὀμνύω μή εἰσέρχομαι εἰς ὁ κατάπαυσις αὐτός εἰ μή ὁ ἀπειθέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίσι δὲ ὤμοσε μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασι;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Westcott/Hort
τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν

Hebrews 3:18 Hebrew Bible
ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerunt

Hebreos 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a los que fueron desobedientes?

Hebreos 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Y a quiénes juró que no entrarían en Su reposo, sino a los que fueron desobedientes?

Hebreos 3:18 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Y á quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron?

Hebreos 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Y a cuáles juró que no entrarían en su Reposo, sino a aquellos que no obedecieron?

Hebreos 3:18 Spanish: Modern
¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a aquellos que no obedecieron?

Hébreux 3:18 French: Louis Segond (1910)
Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?

Hébreux 3:18 French: Darby
Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui ont désobéi?

Hébreux 3:18 French: Martin (1744)
Et auxquels jura-t-il qu'ils n'entreraient point en son repos, sinon à ceux qui furent rebelles?

Hebraeer 3:18 German: Luther (1912)
Welchen schwur er aber, daß sie nicht zur Ruhe kommen sollten, wenn nicht den Ungläubigen?

Hebraeer 3:18 German: Luther (1545)
Welchen schwur er aber, daß sie nicht zu seiner Ruhe kommen sollten, denn den Ungläubigen?

Hebraeer 3:18 German: Elberfelder (1871)
Welchen aber schwur er, daß sie nicht in seine Ruhe eingehen sollten, als nur denen, die ungehorsam gewesen waren? (O. nicht geglaubt hatten. Vergl. 5. Mose 1,26; 5. Mose 14,43)

希 伯 來 書 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 向 誰 起 誓 , 不 容 他 們 進 入 他 的 安 息 呢 ; 豈 不 是 向 那 些 不 信 從 的 人 麼 ?

希 伯 來 書 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 向 谁 起 誓 , 不 容 他 们 进 入 他 的 安 息 呢 ; 岂 不 是 向 那 些 不 信 从 的 人 麽 ?
And to whom sware he that they should not enter into his rest but to them that believed not


τισιν  interrogative pronoun - dative plural masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ωμοσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
omnuo  om-noo'-o:  to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εισελευσεσθαι  verb - future middle deponent middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπαυσιν  noun - accusative singular feminine
katapausis  kat-ap'-ow-sis:  reposing down, i.e. (by Hebraism) abode -- rest.;
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απειθησασιν  verb - aorist active passive - dative plural masculine
apeitheo  ap-i-theh'-o:  to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving.

Hebrews 3:18 Multilingual Bible

Hébreux 3:18 French

Hebreos 3:18 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Word
Wouldn't

Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Wouldn't

Admitted
Believe
Believed
Disobedient
Disobeyed
Enter
Except
Hearkened
Oath
Orders
Rest
Sware
Swear
Wouldn't