Hosea 10:6

Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Great
Idol
Image
Israel
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden

Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Idol
Idols
Image
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden
Yea

Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Idol
Idols
Image
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden
Yea
<< Hosea 10:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
The thing itself will be carried to Assyria As tribute to King Jareb; Ephraim will be seized with shame And Israel will be ashamed of its own counsel.

King James Bible
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

American King James Version
It shall be also carried to Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

American Standard Version
It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Douay-Rheims Bible
For itself also is carried into Assyria, a present to the avenging king: shame shall fall upon Ephraim, and Israel shall be confounded in his own will.

Darby Bible Translation
Yea, it shall be carried unto Assyria as a present for king Jareb: Ephraim shall be seized with shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

English Revised Version
It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Webster's Bible Translation
It shall also be carried to Assyria, for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

World English Bible
It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

Young's Literal Translation
Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.

הושע 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־אֹותֹו֙ לְאַשּׁ֣וּר יוּבָ֔ל מִנְחָ֖ה לְמֶ֣לֶךְ יָרֵ֑ב בָּשְׁנָה֙ אֶפְרַ֣יִם יִקָּ֔ח וְיֵבֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעֲצָתֹֽו׃

הושע 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־אותו לאשור יובל מנחה למלך ירב בשנה אפרים יקח ויבוש ישראל מעצתו׃

הושע 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־אֹותֹו לְאַשּׁוּר יוּבָל מִנְחָה לְמֶלֶךְ יָרֵב בָּשְׁנָה אֶפְרַיִם יִקָּח וְיֵבֹושׁ יִשְׂרָאֵל מֵעֲצָתֹו׃

הושע 10:6 Hebrew Bible
גם אותו לאשור יובל מנחה למלך ירב בשנה אפרים יקח ויבוש ישראל מעצתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
siquidem et ipse in Assur delatus est munus regi ultori confusio Ephraim capiet et confundetur Israhel in voluntate sua

Oseas 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También el becerro será llevado a Asiria como tributo al rey Jareb; Efraín se cubrirá de vergüenza, e Israel se avergonzará de su consejo.

Oseas 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También el becerro será llevado a Asiria Como tributo al rey Jareb (al gran rey); Efraín se cubrirá de vergüenza, E Israel se avergonzará de su consejo.

Oseas 10:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aun será él llevado á Asiria en presente al rey Jareb: Ephraim será avergonzado, é Israel será confuso de su consejo.

Oseas 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aun será él llevado a Asiria en presente al rey de Jareb; Efraín será avergonzado, e Israel será confuso de su consejo.

Oseas 10:6 Spanish: Modern
También el becerro será llevado a Asiria como presente para el gran rey. Efraín conseguirá sólo vergüenza; Israel será avergonzado por su consejo.

Osée 10:6 French: Louis Segond (1910)
Elle sera transportée en Assyrie, Pour servir de présent au roi Jareb. La confusion saisira Ephraïm, Et Israël aura honte de ses desseins.

Osée 10:6 French: Darby
on le porte à l'Assyrie, comme présent au roi Jareb. Éphraïm est saisi de honte, et Israël aura honte de son conseil.

Osée 10:6 French: Martin (1744)
Même elle sera transportée en Assyrie, pour en faire présent au Roi Jareb; Ephraïm recevra de la honte, et Israël sera honteux de son conseil.

Osée 10:6 French: Ostervald (1744)
Elle sera même transportée en Assyrie, et on en fera présent au roi Jareb. Éphraïm recevra de la honte, et Israël sera confus de ses desseins.

Hosea 10:6 German: Luther (1912)
Ja, das Kalb wird nach Assyrien gebracht zum Geschenke dem König Jareb. Also muß Ephraim mit Schanden stehen und Israel schändlich gehen mit seinen Vornehmen.

Hosea 10:6 German: Luther (1545)
Ja, das Kalb ist nach Assyrien gebracht, zum Geschenk dem Könige zu Jareb. Also muß Ephraim mit Schanden stehen, und Israel schändlich gehen mit seinem Vornehmen.

Hosea 10:6 German: Elberfelder (1871)
auch dieses wird nach Assyrien gebracht werden als Geschenk für den König Jareb (S. die Anm. zu Kap. 5,13.) Scham wird Ephraim ergreifen, und Israel wird zu Schanden werden wegen seines Ratschlags.

何 西 阿 書 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
牛 犢 帶 到 亞 述 當 作 禮 物 , 獻 給 耶 雷 布 王 。 以 法 蓮 必 蒙 羞 ; 以 色 列 必 因 自 己 的 計 謀 慚 愧 。

何 西 阿 書 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
牛 犊 带 到 亚 述 当 作 礼 物 , 献 给 耶 雷 布 王 。 以 法 莲 必 蒙 羞 ; 以 色 列 必 因 自 己 的 计 谋 惭 愧 。

何 西 阿 書 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人要把它带到亚述去,作贡物献给那里的大王。以法莲必受羞辱,以色列必因自己的计谋蒙羞。

何 西 阿 書 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人要把它帶到亞述去,作貢物獻給那裡的大王。以法蓮必受羞辱,以色列必因自己的計謀蒙羞。
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb Ephraim shall receive shame and Israel shall be ashamed of his own counsel


It shall be also carried
yabal  (yaw-bal')
to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth).
unto Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
for a present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
to king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Jareb
Yareb  (yaw-rabe')
he will contend; Jareb, a symbolical name for Assyria -- Jareb.
Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
shall receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
shame
boshnah  (bosh-naw')
shamefulness -- shame.
and Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
shall be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
of his own counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.

Hosea 10:6 Multilingual Bible

Osée 10:6 French

Oseas 10:6 Biblia Paralela

何 西 阿 書 10:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Great
Idol
Image
Israel
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden

Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Idol
Idols
Image
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden
Yea

Ashamed
Asshur
Assyria
Carried
Contentious
Counsel
Disgraced
Ephraim
E'phraim
Idol
Idols
Image
Itself
Jareb
Present
Receive
Seized
Shame
Shamed
Tribute
Warlike
Wooden
Yea