Hosea 4:13

Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Commit
Daughters
Good
Guilty
Harlotry
Hills
Incense
Lewdness
Mountains
Oaks
Offer
Play
Poplars
Prostitute
Sacrifice
Shade
Shadow
Spouses
Terebinths
Thereof
Tops
Whoredom

Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Burning
Commit
Daughters
Daughters-in-law
Elms
Guilty
Harlot
Harlotry
Hills
Husbands
Incense
Lewdness
Loose
Mountains
Mountaintops
Oak
Oaks
Offer
Offerings
Perfume
Perfumes
Places
Play
Pleasant
Poplar
Poplars
Prostitute
Prostitution
Sacrifice
Sacrifices
Shade
Shadow
Sort
Spouses
Terebinth
Terebinths
Thereof
Tops
Trees
Turn
Whoredom

Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Burning
Commit
Daughters
Daughters-in-law
Elms
Guilty
Harlot
Harlotry
Hills
Husbands
Incense
Lewdness
Loose
Mountains
Mountaintops
Oak
Oaks
Offer
Offerings
Perfume
Perfumes
Places
Play
Pleasant
Poplar
Poplars
Prostitute
Prostitution
Sacrifice
Sacrifices
Shade
Shadow
Sort
Spouses
Terebinth
Terebinths
Thereof
Tops
Trees
Turn
Whoredom
<< Hosea 4:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
They offer sacrifices on the tops of the mountains And burn incense on the hills, Under oak, poplar and terebinth, Because their shade is pleasant. Therefore your daughters play the harlot And your brides commit adultery.

King James Bible
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

American King James Version
They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit prostitution, and your spouses shall commit adultery.

American Standard Version
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.

Douay-Rheims Bible
They offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, and your spouses shall be adulteresses.

Darby Bible Translation
they sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is good; therefore your daughters play the harlot and your daughters-in-law commit adultery.

English Revised Version
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters commit whoredom, and your brides commit adultery.

Webster's Bible Translation
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shade of them is agreeable: therefore your daughters shall be guilty of lewdness, and your spouses shall commit adultery.

World English Bible
They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery.

Young's Literal Translation
On tops of the mountains they do sacrifice, And on the hills they make perfume, Under oak, and poplar, and terebinth, For good is its shade.

הושע 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־רָאשֵׁ֨י הֶהָרִ֜ים יְזַבֵּ֗חוּ וְעַל־הַגְּבָעֹות֙ יְקַטֵּ֔רוּ תַּ֣חַת אַלֹּ֧ון וְלִבְנֶ֛ה וְאֵלָ֖ה כִּ֣י טֹ֣וב צִלָּ֑הּ עַל־כֵּ֗ן תִּזְנֶ֙ינָה֙ בְּנֹ֣ותֵיכֶ֔ם וְכַלֹּותֵיכֶ֖ם תְּנָאַֽפְנָה׃

הושע 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־ראשי ההרים יזבחו ועל־הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על־כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה׃

הושע 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְזַבֵּחוּ וְעַל־הַגְּבָעֹות יְקַטֵּרוּ תַּחַת אַלֹּון וְלִבְנֶה וְאֵלָה כִּי טֹוב צִלָּהּ עַל־כֵּן תִּזְנֶינָה בְּנֹותֵיכֶם וְכַלֹּותֵיכֶם תְּנָאַפְנָה׃

הושע 4:13 Hebrew Bible
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erunt

Oseas 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, porque su sombra es agradable. Por tanto, vuestras hijas se prostituyen, y vuestras nueras cometen adulterio.

Oseas 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes Y queman incienso sobre las colinas, Debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, Porque su sombra es agradable. Por tanto, sus hijas se prostituyen, Y sus nueras cometen adulterio.

Oseas 4:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, é incensaron sobre los collados, debajo de encinas, y álamos, y olmos que tuviesen buena sombra: por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.

Oseas 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de las encinas, álamos, y olmos que tuviesen buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.

Oseas 4:13 Spanish: Modern
Sobre las cumbres de los montes ofrecen sacrificios y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, de los álamos y de los olmos, que tienen buena sombra. Por tanto, vuestras hijas se prostituirán, y vuestras nueras cometerán adulterio.

Osée 4:13 French: Louis Segond (1910)
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brûlent de l'encens sur les collines, Sous les chênes, les peupliers, les térébinthes, Dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultères.

Osée 4:13 French: Darby
Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chêne et le peuplier et le térébinthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultère.

Osée 4:13 French: Martin (1744)
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chênes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultère.

Osée 4:13 French: Ostervald (1744)
Ils sacrifient sur le sommet des montagnes; sur les coteaux, ils font fumer le parfum; sous le chêne, le peuplier, le térébinthe, dont l'ombre est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultère.

Hosea 4:13 German: Luther (1912)
Oben auf den Bergen opfern sie, und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feinen Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrechrinnen werden.

Hosea 4:13 German: Luther (1545)
Oben auf den Bergen opfern sie und auf den Hügeln räuchern sie, unter den Eichen, Linden und Buchen; denn die haben feine Schatten. Darum werden eure Töchter auch zu Huren und eure Bräute zu Ehebrecherinnen werden.

Hosea 4:13 German: Elberfelder (1871)
Sie opfern auf den Gipfeln der Berge und räuchern auf den Hügeln, unter Eiche und Pappel und Terebinthe, weil ihr Schatten gut ist; darum huren eure Töchter und treiben eure Schwiegertöchter Ehebruch.

何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 各 山 頂 , 各 高 岡 的 橡 樹 、 楊 樹 、 栗 樹 之 下 , 獻 祭 燒 香 , 因 為 樹 影 美 好 。 所 以 , 你 們 的 女 兒 淫 亂 , 你 們 的 新 婦 ( 或 譯 : 兒 婦 ; 下 同 ) 行 淫 。

何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 各 山 顶 , 各 高 冈 的 橡 树 、 杨 树 、 栗 树 之 下 , 献 祭 烧 香 , 因 为 树 影 美 好 。 所 以 , 你 们 的 女 儿 淫 乱 , 你 们 的 新 妇 ( 或 译 : 儿 妇 ; 下 同 ) 行 淫 。

何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们在山顶上献祭,在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献上烧香,因为树荫美好。所以你们的女儿行淫乱,你们的儿媳犯奸淫。

何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們在山頂上獻祭,在岡陵上的橡樹、楊樹和栗樹之下獻上燒香,因為樹蔭美好。所以你們的女兒行淫亂,你們的兒媳犯姦淫。
They sacrifice upon the tops of the mountains and burn incense upon the hills under oaks and poplars and elms because the shadow thereof is good therefore your daughters shall commit whoredom and your spouses shall commit adultery


They sacrifice
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
upon the tops
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and burn incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
upon the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
under oaks
'allown  (al-lone')
oak.
and poplars
libneh  (lib-neh')
some sort of whitish tree, perhaps the storax -- poplar.
and elms
'elah  (ay-law')
an oak or other strong tree -- elm, oak, teil-tree.
because the shadow
tsel  (tsale)
shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow).
thereof is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
therefore your daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
shall commit whoredom
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and your spouses
kallah  (kal-law')
a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse.
shall commit adultery
na'aph  (naw-af')
to commit adultery; figuratively, to apostatize -- adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.

Hosea 4:13 Multilingual Bible

Osée 4:13 French

Oseas 4:13 Biblia Paralela

何 西 阿 書 4:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Commit
Daughters
Good
Guilty
Harlotry
Hills
Incense
Lewdness
Mountains
Oaks
Offer
Play
Poplars
Prostitute
Sacrifice
Shade
Shadow
Spouses
Terebinths
Thereof
Tops
Whoredom

Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Burning
Commit
Daughters
Daughters-in-law
Elms
Guilty
Harlot
Harlotry
Hills
Husbands
Incense
Lewdness
Loose
Mountains
Mountaintops
Oak
Oaks
Offer
Offerings
Perfume
Perfumes
Places
Play
Pleasant
Poplar
Poplars
Prostitute
Prostitution
Sacrifice
Sacrifices
Shade
Shadow
Sort
Spouses
Terebinth
Terebinths
Thereof
Tops
Trees
Turn
Whoredom

Adultery
Agreeable
Brides
Burn
Burning
Commit
Daughters
Daughters-in-law
Elms
Guilty
Harlot
Harlotry
Hills
Husbands
Incense
Lewdness
Loose
Mountains
Mountaintops
Oak
Oaks
Offer
Offerings
Perfume
Perfumes
Places
Play
Pleasant
Poplar
Poplars
Prostitute
Prostitution
Sacrifice
Sacrifices
Shade
Shadow
Sort
Spouses
Terebinth
Terebinths
Thereof
Tops
Trees
Turn
Whoredom