New American Standard Bible (©1995) I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.King James Bible I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness. American King James Version I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness. American Standard Version I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones. Douay-Rheims Bible I have commanded my sanctified ones, and have called my strong ones in my wrath, them that rejoice in my glory. Darby Bible Translation I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger, them that rejoice in my highness. English Revised Version I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones. Webster's Bible Translation I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for my anger, even them that rejoice in my highness. World English Bible I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones. Young's Literal Translation I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria mea Isaías 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo he dado órdenes a mis consagrados, también he llamado a mis guerreros, a los que se regocijan de mi gloria, para ejecutar mi ira. Isaías 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo he dado órdenes a Mis consagrados, También he llamado a Mis guerreros, A los que se regocijan de Mi gloria, Para ejecutar Mi ira. Isaías 13:3 Spanish: Reina Valera (1909) Yo mandé á mis santificados, asimismo llamé á mis valientes para mi ira, á los que se alegran con mi gloria. Isaías 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo mandé a mis santificados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, que se alegran con mi gloria. Isaías 13:3 Spanish: Modern Yo he dado órdenes a mis consagrados; asimismo, he llamado a mis valientes, a los que se regocijan en mi triunfo, para que ejecuten mi ira." Ésaïe 13:3 French: Louis Segond (1910) J'ai donné des ordres à ma sainte milice, J'ai appelé les héros de ma colère, Ceux qui se réjouissent de ma grandeur. Ésaïe 13:3 French: Darby J'ai donné commandement à mes saints, j'ai appelé aussi pour ma colère mes hommes forts, ceux qui se réjouissent en ma grandeur. Ésaïe 13:3 French: Martin (1744) C'est moi qui ai donné charge à ceux qui me sont dévoués, et j'ai appelé pour [exécuter] ma colère mes hommes forts, qui s'égayent à cause de ma grandeur. Jesaja 13:3 German: Luther (1912) Ich habe meine Geheiligten geboten und meine Starken gerufen zu meinem Zorn, die fröhlich sind in meiner Herrlichkeit. Jesaja 13:3 German: Luther (1545) Ich habe meinen Geheiligten geboten und meinen Starken gerufen zu meinem Zorn, die da fröhlich sind in meiner HERRLIchkeit. Jesaja 13:3 German: Elberfelder (1871) Ich habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorne, meine stolz Frohlockenden. 以 賽 亞 書 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 吩 咐 我 所 挑 出 來 的 人 ; 我 招 呼 我 的 勇 士 ─ 就 是 那 矜 誇 高 傲 之 輩 , 為 要 成 就 我 怒 中 所 定 的 。 以 賽 亞 書 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 吩 咐 我 所 挑 出 来 的 人 ; 我 招 呼 我 的 勇 士 ─ 就 是 那 矜 夸 高 傲 之 辈 , 为 要 成 就 我 怒 中 所 定 的 。 I have commanded my sanctified ones I have also called my mighty ones for mine anger even them that rejoice in my highness I have commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. my sanctified ones qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) I have also called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) my mighty ones gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. for mine anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire even them that rejoice `alliyz (al-leez') exultant -- joyous, (that) rejoice(-ing) in my highness ga`avah (gah-av-aw') arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament -- excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.Isaiah 13:3 Multilingual Bible Ésaïe 13:3 French Isaías 13:3 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 13:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |