New American Standard Bible (©1995) "Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.King James Bible And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. American King James Version And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. American Standard Version And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. Douay-Rheims Bible And they shall be afraid, and ashamed of Ethiopia their hope, and of Egypt their glory. Darby Bible Translation And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast. English Revised Version And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. Webster's Bible Translation And they shall be afraid and ashamed of Cush their expectation, and of Egypt their glory. World English Bible They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. Young's Literal Translation and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et timebunt et confundentur ab Aethiopia spe sua et ab Aegypto gloria sua Isaías 20:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces se desanimarán y se avergonzarán a causa de Cus, su esperanza, y de Egipto, su jactancia. Isaías 20:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Entonces se desanimarán y se avergonzarán a causa de Cus, su esperanza, y de Egipto, su jactancia. Isaías 20:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria. Isaías 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria. Isaías 20:5 Spanish: Modern Tendrán terror y se avergonzarán de Etiopía, objeto de su esperanza, y de Egipto, su gloria. Ésaïe 20:5 French: Louis Segond (1910) Alors on sera dans l'effroi et dans la confusion, à cause de l'Ethiopie en qui l'on avait mis sa confiance, et de l'Egypte dont on se glorifiait. Ésaïe 20:5 French: Darby -Et ils seront terrifiés, et auront honte de l'Éthiopie, leur confiance, et de l'Égypte, leur orgueil. Ésaïe 20:5 French: Martin (1744) Ils seront effrayés, et ils seront honteux à cause de Chus, auquel ils regardaient; et à cause de l'Egypte, [qui était] leur gloire. Jesaja 20:5 German: Luther (1912) Und sie werden erschrecken und mit Schanden bestehen über dem Mohrenland, darauf sie sich verließen, und über den Ägyptern, welcher sie sich rühmten. Jesaja 20:5 German: Luther (1545) Und sie werden erschrecken und mit Schanden bestehen über dem Mohrenlande, darauf sie sich verließen, und wiederum das Mohrenland über den Ägyptern, welcher sie sich rühmeten. Jesaja 20:5 German: Elberfelder (1871) Und sie werden bestürzt und beschämt sein wegen Äthiopiens, ihrer Zuversicht, und wegen Ägyptens, ihres Ruhmes. 以 賽 亞 書 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 必 因 所 仰 望 的 古 實 , 所 誇 耀 的 埃 及 , 驚 惶 羞 愧 。 以 賽 亞 書 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 必 因 所 仰 望 的 古 实 , 所 夸 耀 的 埃 及 , 惊 惶 羞 愧 。 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and of Egypt their glory And they shall be afraid chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear and ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed of Ethiopia Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. their expectation mabbat (mab-bawt') something expected, i.e. (abstractly) expectation -- expectation. and of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. their glory tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.Isaiah 20:5 Multilingual Bible Ésaïe 20:5 French Isaías 20:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 20:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |