Isaiah 30:8

Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Time
Witness
Write
Writing

Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Witness
Writing

Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Witness
Writing
<< Isaiah 30:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now go, write it on a tablet before them And inscribe it on a scroll, That it may serve in the time to come As a witness forever.

King James Bible
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

American King James Version
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

American Standard Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
Now therefore go in and write for them upon box, and note it diligently in a book, and it shall be in the latter days for a testimony for ever.

Darby Bible Translation
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,

English Revised Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.

Webster's Bible Translation
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

World English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.

Young's Literal Translation
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,

ישעה 30:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֗ה בֹּ֣וא כָתְבָ֥הּ עַל־ל֛וּחַ אִתָּ֖ם וְעַל־סֵ֣פֶר חֻקָּ֑הּ וּתְהִי֙ לְיֹ֣ום אַחֲרֹ֔ון לָעַ֖ד עַד־עֹולָֽם׃

ישעה 30:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה בוא כתבה על־לוח אתם ועל־ספר חקה ותהי ליום אחרון לעד עד־עולם׃

ישעה 30:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַתָּה בֹּוא כָתְבָהּ עַל־לוּחַ אִתָּם וְעַל־סֵפֶר חֻקָּהּ וּתְהִי לְיֹום אַחֲרֹון לָעַד עַד־עֹולָם׃

ישעה 30:8 Hebrew Bible
עתה בוא כתבה על לוח אתם ועל ספר חקה ותהי ליום אחרון לעד עד עולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ingressus scribe eis super buxum et in libro diligenter exara illud et erit in die novissimo in testimonium usque ad aeternum

Isaías 30:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora ve, escríbelo en una tablilla delante de ellos y grábalo en un rollo, para que sirva en el día postrero como testigo para siempre.

Isaías 30:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ahora ve, escríbelo en una tablilla delante de ellos Y grábalo en un rollo, Para que sirva en el día postrero Como testigo para siempre.

Isaías 30:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Ve pues ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos, y asiéntala en un libro, para que quede hasta el postrero día, para siempre por todos los siglos.

Isaías 30:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ve, pues, ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos; y asiéntala en un libro, para que quede hasta el postrero día, para siempre, por todos los siglos.

Isaías 30:8 Spanish: Modern
Ahora ven y escribe esta visión en una tablilla, delante de ellos. Grábala en un libro para que se conserve como testimonio perpetuo hasta el día final.

Ésaïe 30:8 French: Louis Segond (1910)
Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Eternellement et à perpétuité.

Ésaïe 30:8 French: Darby
Maintenant viens, écris-le sur une table devant eux, et inscris-le dans un livre (et ce sera pour le jour à venir, en témoignage à toujours),

Ésaïe 30:8 French: Martin (1744)
Entre [donc] maintenant, et l'écris en leur présence sur une table, et rédige-le par écrit dans un livre,afin que cela demeure pour le temps à venir, à perpétuité, à jamais;

Ésaïe 30:8 French: Ostervald (1744)
Va maintenant, grave-le sur une table en leur présence, et écris-le dans un livre, afin que cela demeure pour le temps à venir, à toujours et à perpétuité;

Jesaja 30:8 German: Luther (1912)
So gehe nun hin und schreib es ihnen vor auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch, daß es bleibe für und für ewiglich. {~}

Jesaja 30:8 German: Luther (1545)
So gehe nun hin und schreib es ihnen vor auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch, daß es bleibe für und für ewiglich.

Jesaja 30:8 German: Elberfelder (1871)
Geh nun hin, schreibe es vor ihnen auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch (O. auf ein Blatt) ein; und es bleibe für die zukünftige Zeit, (Eig. für den zukünftigen Tag) auf immer (And. l.: zum Zeugnis) bis in Ewigkeit.

以 賽 亞 書 30:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 今 你 去 , 在 他 們 面 前 將 這 話 刻 在 版 上 , 寫 在 書 上 , 以 便 傳 留 後 世 , 直 到 永 永 遠 遠 。

以 賽 亞 書 30:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 今 你 去 , 在 他 们 面 前 将 这 话 刻 在 版 上 , 写 在 书 上 , 以 便 传 留 後 世 , 直 到 永 永 远 远 。

以 賽 亞 書 30:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
悖逆不听圣言的子民现在你去,在他们面前把这话刻在版上,记在书卷上,作日后的证据,直到永永远远。

以 賽 亞 書 30:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
悖逆不聽聖言的子民現在你去,在他們面前把這話刻在版上,記在書卷上,作日後的證據,直到永永遠遠。
Now go write it before them in a table and note it in a book that it may be for the time to come for ever and ever


Now go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
write
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
it before them in a table
luwach  (loo'-akh)
probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table.
and note
chaqaq  (khaw-kak')
to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe
it in a book
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
that it may be for the time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to come
'acharown  (akh-ar-one')
after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`ad  (ad)
a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)
and ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Isaiah 30:8 Multilingual Bible

Ésaïe 30:8 French

Isaías 30:8 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 30:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Time
Witness
Write
Writing

Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Witness
Writing

Age
Board
Book
Engrave
Everlasting
Forever
Future
Inscribe
Latter
Note
Record
Scroll
Serve
Table
Tablet
Witness
Writing