New American Standard Bible (©1995) Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places;King James Bible And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; American King James Version And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places; American Standard Version And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places. Douay-Rheims Bible And my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence, and in wealthy rest. Darby Bible Translation And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places. English Revised Version And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places. Webster's Bible Translation And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places; World English Bible My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places. Young's Literal Translation And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulenta Isaías 32:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces habitará mi pueblo en albergue de paz, en mansiones seguras y en moradas de reposo; Isaías 32:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces habitará mi pueblo en albergue de paz, En mansiones seguras y en lugares de reposo; Isaías 32:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo. Isaías 32:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y mi pueblo habitará en morada de paz: y en habitaciones seguras, y en refrigerios de reposo. Isaías 32:18 Spanish: Modern Mi pueblo habitará en una morada de paz, en habitaciones seguras y en frescos lugares de reposo. Ésaïe 32:18 French: Louis Segond (1910) Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles. Ésaïe 32:18 French: Darby Et mon peuple habitera une demeure de paix et des habitations sûres et des lieux de repos tranquilles. Ésaïe 32:18 French: Martin (1744) Et mon peuple habitera en un logis paisible, et dans des pavillons assurés, et dans un repos fort tranquille. Jesaja 32:18 German: Luther (1912) daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. Jesaja 32:18 German: Luther (1545) daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe. Jesaja 32:18 German: Elberfelder (1871) Und mein Volk wird wohnen an einer Wohnstätte des Friedens und in sicheren Wohnungen und an stillen (Zugl. sorglosen) Ruhestätten. - 以 賽 亞 書 32:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 百 姓 必 住 在 平 安 的 居 所 , 安 穩 的 住 處 , 平 靜 的 安 歇 所 。 以 賽 亞 書 32:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 百 姓 必 住 在 平 安 的 居 所 , 安 稳 的 住 处 , 平 静 的 安 歇 所 。 And my people shall dwell in a peaceable habitation and in sure dwellings and in quiet resting places And my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in a peaceable shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace habitation naveh (naw-veh') comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried. and in sure mibtach (mib-tawkh') a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance -- confidence, hope, sure, trust. dwellings mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) and in quiet sha'anan (shah-an-awn') secure; in a bad sense, haughty -- that is at ease, quiet, tumult. resting places mnuwchah (men-oo-khaw') repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode -- comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still.Isaiah 32:18 Multilingual Bible Ésaïe 32:18 French Isaías 32:18 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 32:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |