Isaiah 34:14

Alight
Animals
Beasts
Creature
Cry
Crying
Desert
Evil
Fellow
Find
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Island
Isle
Jackals
Meet
Night
Night-Spirit
Owl
Places
Repose
Rest
Resting
Resting-Place
Screech
Settle
Spirits
Themselves
There
Together
Waste
Wild
Wild-Cats
Wolves

Animals
Bleat
Creature
Creatures
Cry
Desert
Fellow
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Meet
Places
Repose
Rest
Settle
Themselves
Wild
Wolves
Yes

Animals
Bleat
Creature
Creatures
Cry
Desert
Fellow
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Meet
Places
Repose
Rest
Settle
Themselves
Wild
Wolves
Yes
<< Isaiah 34:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
The desert creatures will meet with the wolves, The hairy goat also will cry to its kind; Yes, the night monster will settle there And will find herself a resting place.

King James Bible
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

American King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

American Standard Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Douay-Rheims Bible
And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself.

Darby Bible Translation
And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.

English Revised Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Webster's Bible Translation
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

World English Bible
The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.

Young's Literal Translation
And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

ישעה 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפָגְשׁ֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְשָׂעִ֖יר עַל־רֵעֵ֣הוּ יִקְרָ֑א אַךְ־שָׁם֙ הִרְגִּ֣יעָה לִּילִ֔ית וּמָצְאָ֥ה לָ֖הּ מָנֹֽוחַ׃

ישעה 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃

ישעה 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּפָגְשׁוּ צִיִּים אֶת־אִיִּים וְשָׂעִיר עַל־רֵעֵהוּ יִקְרָא אַךְ־שָׁם הִרְגִּיעָה לִּילִית וּמָצְאָה לָהּ מָנֹוחַ׃

ישעה 34:14 Hebrew Bible
ופגשו ציים את איים ושעיר על רעהו יקרא אך שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem

Isaías 34:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, el macho cabrío llamará a los de su especie; sí, el monstruo nocturno se establecerá allí, y encontrará para sí lugar de reposo.

Isaías 34:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, El macho cabrío llamará a los de su especie. Sí, el monstruo nocturno se establecerá allí, Y encontrará para sí lugar de reposo.

Isaías 34:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo gritará á su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo.

Isaías 34:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el sátiro gritará a su compañero; la lamía también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo.

Isaías 34:14 Spanish: Modern
Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas. El chivo salvaje gritará a su compañero. La lechuza también hallará allí sosiego, y hallará reposo para sí.

Ésaïe 34:14 French: Louis Segond (1910)
Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos;

Ésaïe 34:14 French: Darby
Les bêtes du désert s'y rencontreront avec les chacals, et le bouc sauvage y criera à son compagnon. Là aussi la lilith se reposera et trouvera sa tranquille habitation.

Ésaïe 34:14 French: Martin (1744)
[Là] les bêtes sauvages des déserts rencontreront les [bêtes sauvages des] Iles, et la chouette criera à sa compagne; là même se posera l'orfraie, et y trouvera son repos.

Jesaja 34:14 German: Luther (1912)
Da werden untereinander laufen Wüstentiere und wilde Hunde, und ein Feldteufel wird dem andern begegnen; der Kobold wird auch daselbst herbergen und seine Ruhe daselbst finden.

Jesaja 34:14 German: Luther (1545)
Da werden untereinander laufen Marder und Geier, und ein Feldteufel wird dem andern begegnen; der Kobold wird auch daselbst herbergen und seine Ruhe daselbst finden.

Jesaja 34:14 German: Elberfelder (1871)
Und Wüstentiere treffen mit wilden Hunden zusammen, und Böcke (S. die Anm. zu Kap. 13,21) begegnen einander; (O. rufen einander zu) ja, dort rastet die Lilith (eine Nachtgottheit) und findet einen Ruheplatz für sich.

以 賽 亞 書 34:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
曠 野 的 走 獸 要 和 豺 狼 相 遇 ; 野 山 羊 要 與 伴 偶 對 叫 。 夜 間 的 怪 物 必 在 那 裡 棲 身 , 自 找 安 歇 之 處 。

以 賽 亞 書 34:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
旷 野 的 走 兽 要 和 豺 狼 相 遇 ; 野 山 羊 要 与 伴 偶 对 叫 。 夜 间 的 怪 物 必 在 那 里 栖 身 , 自 找 安 歇 之 处 。
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island and the satyr shall cry to his fellow the screech owl also shall rest there and find for herself a place of rest


The wild beasts of the desert
tsiyiy  (tsee-ee')
a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
shall also meet
pagash  (paw-gash')
to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together).
with the wild beasts of the island
'iy  (ee)
a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature; --wild beast of the islands.
and the satyr
sa`iyr  (saw-eer')
shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
shall cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to his fellow
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
the screech owl
liyliyth  (lee-leeth')
a night spectre -- screech owl.
also shall rest
raga`  (raw-gah')
to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink
there and find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
for herself a place of rest
manowach  (maw-no'-akh)
quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home -- (place of) rest.

Isaiah 34:14 Multilingual Bible

Ésaïe 34:14 French

Isaías 34:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 34:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alight
Animals
Beasts
Creature
Cry
Crying
Desert
Evil
Fellow
Find
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Island
Isle
Jackals
Meet
Night
Night-Spirit
Owl
Places
Repose
Rest
Resting
Resting-Place
Screech
Settle
Spirits
Themselves
There
Together
Waste
Wild
Wild-Cats
Wolves

Animals
Bleat
Creature
Creatures
Cry
Desert
Fellow
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Meet
Places
Repose
Rest
Settle
Themselves
Wild
Wolves
Yes

Animals
Bleat
Creature
Creatures
Cry
Desert
Fellow
Goat
Goats
Herself
Hyenas
Meet
Places
Repose
Rest
Settle
Themselves
Wild
Wolves
Yes