Isaiah 60:17

Administrators
Brass
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood

Administrators
Brass
Bring
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood

Administrators
Brass
Bring
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood
<< Isaiah 60:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators And righteousness your overseers.

King James Bible
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.

American King James Version
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make your officers peace, and your exactors righteousness.

American Standard Version
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.

Douay-Rheims Bible
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver: and for wood brass, and for stones iron: and I will make thy visitation peace, and thy overseers justice.

Darby Bible Translation
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.

English Revised Version
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.

Webster's Bible Translation
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thy exactors righteousness.

World English Bible
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.

Young's Literal Translation
Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.

ישעה 60:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תַּ֣חַת הַנְּחֹ֜שֶׁת אָבִ֣יא זָהָ֗ב וְתַ֤חַת הַבַּרְזֶל֙ אָ֣בִיא כֶ֔סֶף וְתַ֤חַת הָֽעֵצִים֙ נְחֹ֔שֶׁת וְתַ֥חַת הָאֲבָנִ֖ים בַּרְזֶ֑ל וְשַׂמְתִּ֤י פְקֻדָּתֵךְ֙ שָׁלֹ֔ום וְנֹגְשַׂ֖יִךְ צְדָקָֽה׃

ישעה 60:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תחת הנחשת אביא זהב ותחת הברזל אביא כסף ותחת העצים נחשת ותחת האבנים ברזל ושמתי פקדתך שלום ונגשיך צדקה׃

ישעה 60:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלֹום וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה׃

ישעה 60:17 Hebrew Bible
תחת הנחשת אביא זהב ותחת הברזל אביא כסף ותחת העצים נחשת ותחת האבנים ברזל ושמתי פקדתך שלום ונגשיך צדקה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pro aere adferam aurum et pro ferro adferam argentum et pro lignis aes et pro lapidibus ferrum et ponam visitationem tuam pacem et praepositos tuos iustitiam

Isaías 60:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En vez de bronce, traeré oro, en vez de hierro, traeré plata, en vez de madera, bronce, y en vez de piedras, hierro. Pondré como tus administradores la paz, y como tus gobernantes la justicia.

Isaías 60:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En vez de bronce, traeré oro, En vez de hierro, traeré plata, En vez de madera, bronce, Y en vez de piedras, hierro. Pondré como tus administradores la paz, Y como tus gobernantes la justicia.

Isaías 60:17 Spanish: Reina Valera (1909)
En vez de cobre traeré oro, y por hierro plata, y por madera metal, y en lugar de piedras hierro; y pondré paz por tu tributo, y justicia por tus exactores.

Isaías 60:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por el bronce traeré oro, y por hierro plata, y por madera bronce, y por las piedras hierro; y pondré paz por tu gobierno, y justicia por tus opresores.

Isaías 60:17 Spanish: Modern
En lugar de cobre traeré oro; y en lugar de hierro, plata. En lugar de madera traeré bronce; y en lugar de piedras, hierro. Pondré la paz como tus administradores y la justicia como tus recaudadores.

Ésaïe 60:17 French: Louis Segond (1910)
Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, Au lieu du fer je ferai venir de l'argent, Au lieu du bois, de l'airain, Et au lieu des pierres, du fer; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.

Ésaïe 60:17 French: Darby
Au lieu d'airain je ferai venir l'or, et au lieu de fer je ferai venir de l'argent, et au lieu de bois, de l'airain, et au lieu de pierres, du fer. Et je te donnerai pour gouvernants la paix, et pour magistrats, la justice.

Ésaïe 60:17 French: Martin (1744)
Je ferai venir de l'or au lieu de l'airain, et je ferai venir de l'argent au lieu du fer, et de l'airain au lieu du bois, et du fer au lieu des pierres; et je ferai que la paix te gouvernera, et que tes exacteurs ne seront que justice.

Ésaïe 60:17 French: Ostervald (1744)
Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, au lieu de fer je ferai venir de l'argent; au lieu du bois, de l'airain, et au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour gouverneurs la paix, et pour dominateurs la justice.

Jesaja 60:17 German: Luther (1912)
Ich will Gold anstatt des Erzes und Silber anstatt des Eisens bringen und Erz anstatt des Holzes und Eisen anstatt der Steine; und will zu deiner Obrigkeit den Frieden machen und zu deinen Vögten die Gerechtigkeit. {~}

Jesaja 60:17 German: Luther (1545)
Ich will Gold anstatt des Erzes und Silber anstatt des Eisens bringen und Erz anstatt des Holzes und Eisen anstatt der Steine; und will machen, daß deine Vorsteher Frieden lehren sollen und deine Pfleger Gerechtigkeit predigen.

Jesaja 60:17 German: Elberfelder (1871)
Statt des Erzes werde ich Gold bringen, und statt des Eisens Silber bringen, und statt des Holzes Erz, und statt der Steine Eisen. Und ich werde den Frieden setzen zu deinen Aufsehern, und die Gerechtigkeit zu deinen Vögten.

以 賽 亞 書 60:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 拿 金 子 代 替 銅 , 拿 銀 子 代 替 鐵 , 拿 銅 代 替 木 頭 , 拿 鐵 代 替 石 頭 ; 並 要 以 和 平 為 你 的 官 長 , 以 公 義 為 你 的 監 督 。

以 賽 亞 書 60:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 拿 金 子 代 替 铜 , 拿 银 子 代 替 铁 , 拿 铜 代 替 木 头 , 拿 铁 代 替 石 头 ; 并 要 以 和 平 为 你 的 官 长 , 以 公 义 为 你 的 监 督 。

以 賽 亞 書 60:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我要带来黄金代替铜,带来银子代替铁,铜代替木头,铁代替石头。我要立和平作你的官长,立公义作你的监督。

以 賽 亞 書 60:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我要帶來黃金代替銅,帶來銀子代替鐵,銅代替木頭,鐵代替石頭。我要立和平作你的官長,立公義作你的監督。
For brass I will bring gold and for iron I will bring silver and for wood brass and for stones iron I will also make thy officers peace and thine exactors righteousness


For brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and for iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and for wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
and for stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
I will also make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thy officers
pquddah  (pek-ood-daw')
visitation (in many senses, chiefly official) -- account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation.
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and thine exactors
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

Isaiah 60:17 Multilingual Bible

Ésaïe 60:17 French

Isaías 60:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 60:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Administrators
Brass
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood

Administrators
Brass
Bring
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood

Administrators
Brass
Bring
Bronze
Exactors
Gold
Governor
Inspection
Instead
Iron
Judge
Magistrates
Officers
Overseer
Overseers
Peace
Righteousness
Ruler
Rulers
Silver
Stone
Stones
Taskmasters
Wood