Jeremiah 13:9

Damage
Destroy
Excellency
Great
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Spoil
Way

Damage
Destroy
Excellency
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Says
Spoil
Thus

Damage
Destroy
Excellency
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Says
Spoil
Thus
<< Jeremiah 13:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD, 'Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

King James Bible
Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

American King James Version
Thus said the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: after this manner will I make the pride of Juda, and the great pride of Jerusalem to rot.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: After this manner will I spoil the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

English Revised Version
Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

World English Bible
Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Young's Literal Translation
Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem.

ירמיה 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כָּ֠כָה אַשְׁחִ֞ית אֶת־גְּאֹ֧ון יְהוּדָ֛ה וְאֶת־גְּאֹ֥ון יְרוּשָׁלִַ֖ם הָרָֽב׃

ירמיה 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה ככה אשחית את־גאון יהודה ואת־גאון ירושלם הרב׃

ירמיה 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר יְהוָה כָּכָה אַשְׁחִית אֶת־גְּאֹון יְהוּדָה וְאֶת־גְּאֹון יְרוּשָׁלִַם הָרָב׃

ירמיה 13:9 Hebrew Bible
כה אמר יהוה ככה אשחית את גאון יהודה ואת גאון ירושלם הרב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus sic putrescere faciam superbiam Iuda et superbiam Hierusalem multam

Jeremías 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice el SEÑOR: ``De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén.

Jeremías 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así dice el SEÑOR: 'De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén.

Jeremías 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem,

Jeremías 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén,

Jeremías 13:9 Spanish: Modern
Así ha dicho Jehovah: 'Así haré que se pudra la soberbia de Judá y la mucha soberbia de Jerusalén.

Jérémie 13:9 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda Et l'orgueil immense de Jérusalem.

Jérémie 13:9 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem.

Jérémie 13:9 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel : je ferai ainsi pourrir l'orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem.

Jeremia 13:9 German: Luther (1912)
So spricht der HERR: Eben also will ich auch verderben die große Hoffart Juda's und Jerusalems. {~}

Jeremia 13:9 German: Luther (1545)
So spricht der HERR: Eben also will ich auch verderben die große Hoffart Judas und Jerusalems.

Jeremia 13:9 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova: Also werde ich verderben die Hoffart Judas und die große Hoffart Jerusalems.

耶 利 米 書 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 如 此 說 : 我 必 照 樣 敗 壞 猶 大 的 驕 傲 和 耶 路 撒 冷 的 大 驕 傲 。

耶 利 米 書 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 如 此 说 : 我 必 照 样 败 坏 犹 大 的 骄 傲 和 耶 路 撒 冷 的 大 骄 傲 。
Thus saith the LORD After this manner will I mar the pride of Judah and the great pride of Jerusalem


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
After this manner will I mar
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
the pride
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and the great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
pride
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

Jeremiah 13:9 Multilingual Bible

Jérémie 13:9 French

Jeremías 13:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Damage
Destroy
Excellency
Great
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Spoil
Way

Damage
Destroy
Excellency
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Says
Spoil
Thus

Damage
Destroy
Excellency
Jerusalem
Judah
Manner
Mar
Pride
Ruin
Says
Spoil
Thus