Jeremiah 21:4

Assemble
Babylon
Besiege
Chaldeans
City
Fight
Gather
Hands
Israel
Midst
Turn
Walls
War
Weapons
Wherewith

Assemble
Babylon
Babylonians
Battle
Behold
Besiege
Besieging
Bring
Center
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Fight
Fighting
Gather
Gathered
Hands
Inside
Instruments
Laying
Midst
Outside
Round
Says
Shutting
Siege
Thus
Town
Turn
Turning
Using
Wall
Walls
War
Warring
Weapons
Wherewith
Zedeki'ah

Assemble
Babylon
Babylonians
Battle
Behold
Besiege
Besieging
Bring
Center
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Fight
Fighting
Gather
Gathered
Hands
Inside
Instruments
Laying
Midst
Outside
Round
Says
Shutting
Siege
Thus
Town
Turn
Turning
Using
Wall
Walls
War
Warring
Weapons
Wherewith
Zedeki'ah
<< Jeremiah 21:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the LORD God of Israel, "Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city.

King James Bible
Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

American King James Version
Thus said the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the middle of this city.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord, the God of Israel: Behold I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and the Chaldeans, that besiege you round about the walls: and I will gather them together in the midst of this city.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands; wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans which besiege you, without the walls, and I will gather them into the midst of this city.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, who besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

World English Bible
Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,

ירמיה 21:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחֹומָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אֹותָ֔ם אֶל־תֹּ֖וךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃

ירמיה 21:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה־אמר יהוה אלהי ישראל הנני מסב את־כלי המלחמה אשר בידכם אשר אתם נלחמים בם את־מלך בבל ואת־הכשדים הצרים עליכם מחוץ לחומה ואספתי אותם אל־תוך העיר הזאת׃

ירמיה 21:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מֵסֵב אֶת־כְּלֵי הַמִּלְחָמָה אֲשֶׁר בְּיֶדְכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם נִלְחָמִים בָּם אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל וְאֶת־הַכַּשְׂדִּים הַצָּרִים עֲלֵיכֶם מִחוּץ לַחֹומָה וְאָסַפְתִּי אֹותָם אֶל־תֹּוךְ הָעִיר הַזֹּאת׃

ירמיה 21:4 Hebrew Bible
כה אמר יהוה אלהי ישראל הנני מסב את כלי המלחמה אשר בידכם אשר אתם נלחמים בם את מלך בבל ואת הכשדים הצרים עליכם מחוץ לחומה ואספתי אותם אל תוך העיר הזאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus Israhel ecce ego convertam vasa belli quae in manibus vestris sunt et quibus vos pugnatis adversum regem Babylonis et Chaldeos qui obsident vos in circuitu murorum et congregabo ea in medio civitatis huius

Jeremías 21:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: `He aquí, yo haré volver atrás las armas de guerra que tenéis en vuestras manos, con las cuales peleáis contra el rey de Babilonia y contra los caldeos que os sitian fuera de los muros, y las reuniré en medio de esta ciudad.

Jeremías 21:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Yo haré volver atrás las armas de guerra que ustedes tienen en sus manos, con las cuales pelean contra el rey de Babilonia y contra los Caldeos que los sitian fuera de los muros, y las reuniré en medio de esta ciudad.

Jeremías 21:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho Jehová Dios de Israel: He aquí yo vuelvo las armas de guerra que están en vuestras manos, y con que vosotros peleáis con el rey de Babilonia; y los Caldeos que os tienen cercados fuera de la muralla, yo los juntaré en medio de esta ciudad.

Jeremías 21:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR Dios de Israel: He aquí yo vuelvo atrás las armas de guerra que están en vuestras manos, y con que vosotros peleáis con el rey de Babilonia; y los caldeos que os tienen cercados fuera de la muralla, yo los juntaré en medio de esta ciudad.

Jeremías 21:4 Spanish: Modern
que así ha dicho Jehovah Dios de Israel: 'He aquí que yo haré volver atrás las armas de guerra que están en vuestras manos, con las cuales vosotros combatís contra el rey de Babilonia y contra los caldeos que os tienen sitiados fuera de la muralla. Y los reuniré en medio de esta ciudad.

Jérémie 21:4 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville.

Jérémie 21:4 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Voici, je retourne en arrière les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville.

Jérémie 21:4 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les Caldéens qui vous assiègent, et je les ramasserai au milieu de cette ville.

Jeremia 21:4 German: Luther (1912)
Das spricht der Herr, der Gott Israels: Siehe, ich will die Waffen zurückwenden, die ihr in euren Händen habt, womit ihr streitet wider den König zu Babel und wider die Chaldäer, welche euch draußen an der Mauer belagert haben; und will sie zuhauf sammeln mitten in dieser Stadt.

Jeremia 21:4 German: Luther (1545)
Das spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will die Waffen zurückwenden, die ihr in euren Händen habt, damit ihr streitet wider den König zu Babel und wider die Chaldäer, welche euch draußen an der Mauer belagert haben, und will sie zuhauf sammeln mitten in der Stadt.

Jeremia 21:4 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova, der Gott Israels: Siehe, ich will die Kriegswaffen umwenden, die in eurer Hand sind, mit welchen ihr außerhalb der Mauer wider den König von Babel und wider die Chaldäer streitet, die euch belagern, und sie (näml. die Kriegswaffen) in diese Stadt hinein versammeln.

耶 利 米 書 21:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 要 使 你 們 手 中 的 兵 器 , 就 是 你 們 在 城 外 與 巴 比 倫 王 和 圍 困 你 們 的 迦 勒 底 人 打 仗 的 兵 器 翻 轉 過 來 , 又 要 使 這 些 都 聚 集 在 這 城 中 。

耶 利 米 書 21:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 我 要 使 你 们 手 中 的 兵 器 , 就 是 你 们 在 城 外 与 巴 比 伦 王 和 围 困 你 们 的 迦 勒 底 人 打 仗 的 兵 器 翻 转 过 来 , 又 要 使 这 些 都 聚 集 在 这 城 中 。
Thus saith the LORD God of Israel Behold I will turn back the weapons of war that are in your hands wherewith ye fight against the king of Babylon and against the Chaldeans which besiege you without the walls and I will assemble them into the midst of this city


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Behold I will turn back
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the weapons
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
that are in your hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
wherewith ye fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
and against the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
which besiege
tsuwr  (tsoor)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)
you without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the walls
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
and I will assemble
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
them into the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.

Jeremiah 21:4 Multilingual Bible

Jérémie 21:4 French

Jeremías 21:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 21:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assemble
Babylon
Besiege
Chaldeans
City
Fight
Gather
Hands
Israel
Midst
Turn
Walls
War
Weapons
Wherewith

Assemble
Babylon
Babylonians
Battle
Behold
Besiege
Besieging
Bring
Center
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Fight
Fighting
Gather
Gathered
Hands
Inside
Instruments
Laying
Midst
Outside
Round
Says
Shutting
Siege
Thus
Town
Turn
Turning
Using
Wall
Walls
War
Warring
Weapons
Wherewith
Zedeki'ah

Assemble
Babylon
Babylonians
Battle
Behold
Besiege
Besieging
Bring
Center
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Fight
Fighting
Gather
Gathered
Hands
Inside
Instruments
Laying
Midst
Outside
Round
Says
Shutting
Siege
Thus
Town
Turn
Turning
Using
Wall
Walls
War
Warring
Weapons
Wherewith
Zedeki'ah