Jeremiah 3:15

Fed
Feed
Food
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom

Fed
Feed
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom

Fed
Feed
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom
<< Jeremiah 3:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding.

King James Bible
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.

American King James Version
And I will give you pastors according to my heart, which shall feed you with knowledge and understanding.

American Standard Version
and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

Douay-Rheims Bible
And I will give you pastors according to my own heart, and they shall feed you with knowledge and doctrine.

Darby Bible Translation
And I will give you shepherds according to my heart, and they shall feed you with knowledge and understanding.

English Revised Version
and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.

Webster's Bible Translation
And I will give you pastors according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

World English Bible
I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

Young's Literal Translation
And I have given to you shepherds According to Mine own heart, And they have fed you with knowledge and understanding.

ירמיה 3:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְהַשְׂכֵּֽיל׃

ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃

ירמיה 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃

ירמיה 3:15 Hebrew Bible
ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrina

Jeremías 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces os daré pastores según mi corazón, que os apacienten con conocimiento y con inteligencia.

Jeremías 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Entonces les daré pastores según Mi corazón, que los apacienten con conocimiento y con inteligencia.

Jeremías 3:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia.

Jeremías 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten de ciencia y de inteligencia.

Jeremías 3:15 Spanish: Modern
Os daré pastores según mi corazón, y ellos os pastorearán con conocimiento y discernimiento.

Jérémie 3:15 French: Louis Segond (1910)
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.

Jérémie 3:15 French: Darby
Et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, et ils vous paîtront avec connaissance et avec intelligence.

Jérémie 3:15 French: Martin (1744)
Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur, qui vous paîtront de science et d'intelligence.

Jeremia 3:15 German: Luther (1912)
und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.

Jeremia 3:15 German: Luther (1545)
Und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.

Jeremia 3:15 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde euch Hirten geben nach meinem Herzen, und sie werden euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht.

耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 也 必 將 合 我 心 的 牧 者 賜 給 你 們 。 他 們 必 以 知 識 和 智 慧 牧 養 你 們 。 」

耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 也 必 将 合 我 心 的 牧 者 赐 给 你 们 。 他 们 必 以 知 识 和 智 慧 牧 养 你 们 。 」
And I will give you pastors according to mine heart which shall feed you with knowledge and understanding


And I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you pastors
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
according to mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
which shall feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
you with knowledge
de`ah  (day-aw')
knowledge -- knowledge.
and understanding
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent

Jeremiah 3:15 Multilingual Bible

Jérémie 3:15 French

Jeremías 3:15 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Fed
Feed
Food
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom

Fed
Feed
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom

Fed
Feed
Heart
Keepers
Lead
Pastors
Pleasing
Shepherds
Understanding
Wisdom