Jeremiah 3:20

Affirmation
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
False.
Friend
House
Husband
Israel
Lover
Surely
Treacherously
Unfaithful
Wife

FALSE
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
Friend
Husband
Leaves
Lover
O
Says
Surely
Treacherously
Truly
Unfaithful
Wife

FALSE
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
Friend
Husband
Leaves
Lover
O
Says
Surely
Treacherously
Truly
Unfaithful
Wife
<< Jeremiah 3:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," declares the LORD.

King James Bible
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.

American King James Version
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, said the LORD.

American Standard Version
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
But as a woman that despiseth her lover, so hath the house of Israel despised me, saith the Lord.

Darby Bible Translation
Surely as a woman treacherously departeth from her companion, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith Jehovah.

English Revised Version
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.

World English Bible
"Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel," says Yahweh.

Young's Literal Translation
But -- a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah.

ירמיה 3:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָכֵ֛ן בָּגְדָ֥ה אִשָּׁ֖ה מֵרֵעָ֑הּ כֵּ֣ן בְּגַדְתֶּ֥ם בִּ֛י בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָֽה׃

ירמיה 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אכן בגדה אשה מרעה כן בגדתם בי בית ישראל נאם־יהוה׃

ירמיה 3:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָכֵן בָּגְדָה אִשָּׁה מֵרֵעָהּ כֵּן בְּגַדְתֶּם בִּי בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהוָה׃

ירמיה 3:20 Hebrew Bible
אכן בגדה אשה מרעה כן בגדתם בי בית ישראל נאם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed quomodo si contemnat mulier amatorem suum sic contempsit me domus Israhel dicit Dominus

Jeremías 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ciertamente, como una mujer se aparta pérfidamente de su amado, así habéis obrado pérfidamente conmigo, oh casa de Israel--declara el SEÑOR.

Jeremías 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ciertamente, como una mujer se aparta en rebeldía de su amado, Así ustedes han obrado en rebeldía conmigo, Oh casa de Israel," declara el SEÑOR.

Jeremías 3:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas como la esposa quiebra la fe de su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh casa de Israel, dice Jehová.

Jeremías 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas como la mujer quiebra la fe de su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh Casa de Israel, dijo el SEÑOR.

Jeremías 3:20 Spanish: Modern
Pero como la mujer que traiciona a su compañero, así me habéis traicionado, oh casa de Israel", dice Jehovah.

Jérémie 3:20 French: Louis Segond (1910)
Mais, comme une femme est infidèle à son amant, Ainsi vous m'avez été infidèles, maison d'Israël, Dit l'Eternel.

Jérémie 3:20 French: Darby
Certainement, comme une femme perfide se détourne de son ami, ainsi vous avez agi perfidement envers moi, maison d'Israël, dit l'Éternel.

Jérémie 3:20 French: Martin (1744)
Certainement comme une femme pèche contre son ami, ainsi avez-vous péché contre moi, maison d'Israël, dit l'Eternel.

Jérémie 3:20 French: Ostervald (1744)
Mais, comme une femme est infidèle à son compagnon, ainsi vous m'avez été infidèles, maison d'Israël, dit l'Éternel.

Jeremia 3:20 German: Luther (1912)
Aber das Haus Israel achtete mich nicht, gleichwie ein Weib ihren Buhlen nicht mehr achtet, spricht der HERR.

Jeremia 3:20 German: Luther (1545)
Aber das Haus Israel achtet mein nichts, gleichwie ein Weib ihren Buhlen nicht mehr achtet, spricht der HERR.

Jeremia 3:20 German: Elberfelder (1871)
Fürwahr, wie ein Weib ihren Freund treulos verläßt, so habt ihr treulos gegen mich gehandelt, Haus Israel, spricht Jehova.

耶 利 米 書 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 家 , 你 們 向 我 行 詭 詐 , 真 像 妻 子 行 詭 詐 離 開 他 丈 夫 一 樣 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

耶 利 米 書 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 家 , 你 们 向 我 行 诡 诈 , 真 像 妻 子 行 诡 诈 离 开 他 丈 夫 一 样 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

耶 利 米 書 3:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列家啊!妻子怎样行奸诈对丈夫不忠,你也照样以奸诈待我。’”这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 3:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列家啊!妻子怎樣行奸詐對丈夫不忠,你也照樣以奸詐待我。’”這是耶和華的宣告。
Surely as a wife treacherously departeth from her husband so have ye dealt treacherously with me O house of Israel saith the LORD


Surely
'aken  (aw-kane')
firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
as a wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
treacherously
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
departeth from her husband
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
so have ye dealt treacherously
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
with me O house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Jeremiah 3:20 Multilingual Bible

Jérémie 3:20 French

Jeremías 3:20 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
False.
Friend
House
Husband
Israel
Lover
Surely
Treacherously
Unfaithful
Wife

FALSE
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
Friend
Husband
Leaves
Lover
O
Says
Surely
Treacherously
Truly
Unfaithful
Wife

FALSE
Companion
Dealt
Deceived
Declares
Departeth
Departs
Faithless
Friend
Husband
Leaves
Lover
O
Says
Surely
Treacherously
Truly
Unfaithful
Wife