New American Standard Bible (©1995) Now Jeremiah was still coming in and going out among the people, for they had not yet put him in the prison.King James Bible Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison. American King James Version Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison. American Standard Version Now Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison. Douay-Rheims Bible Now Jeremias walked freely in the midst of the people, for they had not as yet cast him into prison. Darby Bible Translation And Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison. English Revised Version Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison. Webster's Bible Translation Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison. World English Bible Now Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison. Young's Literal Translation And Jeremiah is coming in and going out in the midst of the people, (and they have not put him in the prison-house), Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Hieremias autem libere ambulabat in medio populi non enim miserant eum in custodiam carceris igitur exercitus Pharao egressus est Aegyptum et audientes Chaldei qui obsidebant Hierusalem huiuscemodi nuntium recesserunt ab Hierusalem Jeremías 37:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel. Jeremías 37:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel. Jeremías 37:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel. Jeremías 37:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) (Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque no lo habían puesto en la casa de la cárcel. Jeremías 37:4 Spanish: Modern Jeremías entraba y salía en medio del pueblo, porque todavía no lo habían puesto en la cárcel. Jérémie 37:4 French: Louis Segond (1910) Or Jérémie allait et venait parmi le peuple; on ne l'avait pas encore mis en prison. Jérémie 37:4 French: Darby Et Jérémie entrait et sortait parmi le peuple, et on ne l'avait pas encore mis en prison. Jérémie 37:4 French: Martin (1744) (Car Jérémie allait et venait parmi le peuple, parce qu'on ne l'avait pas encore mis en prison.) Jeremia 37:4 German: Luther (1912) Denn Jeremia ging unter dem Volk aus und ein, und niemand legte ihn ins Gefängnis. Jeremia 37:4 German: Luther (1545) Denn Jeremia ging nun unter dem Volk aus und ein, und legte ihn niemand ins Gefängnis. Jeremia 37:4 German: Elberfelder (1871) Und Jeremia ging ein und aus inmitten des Volkes, und man hatte ihn noch nicht ins Gefängnis gesetzt. 耶 利 米 書 37:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 耶 利 米 在 民 中 出 入 , 因 為 他 們 還 沒 有 把 他 囚 在 監 裡 。 耶 利 米 書 37:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 耶 利 米 在 民 中 出 入 , 因 为 他 们 还 没 有 把 他 囚 在 监 里 。 Now Jeremiah came in and went out among the people for they had not put him into prison __ Now Jeremiah Yirmyah (yir-meh-yaw') Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah. came in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. for they had not put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him into prison bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) kliy' (kel-ee') a prison -- prison.Jeremiah 37:4 Multilingual Bible Jérémie 37:4 French Jeremías 37:4 Biblia Paralela 耶 利 米 書 37:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |