Jeremiah 38:19

Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Hand
Insulted
Jeremiah
Jews
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah

Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Handed
Insulted
Jeremiah
Jews
Lest
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah

Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Handed
Insulted
Jeremiah
Jews
Lest
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah
<< Jeremiah 38:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then King Zedekiah said to Jeremiah, "I dread the Jews who have gone over to the Chaldeans, for they may give me over into their hand and they will abuse me."

King James Bible
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

American King James Version
And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

American Standard Version
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Douay-Rheims Bible
And king Sedecias said to Jeremias: I am afraid because of the Jews that are fled over to the Chaldeans: lest I should be delivered into their hands, and they should abuse me.

Darby Bible Translation
And king Zedekiah said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that have deserted to the Chaldeans, lest they give me over into their hand, and they mock me.

English Revised Version
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Webster's Bible Translation
And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews that have fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

World English Bible
Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Young's Literal Translation
And the king Zedekiah saith unto Jeremiah, 'I am fearing the Jews who have fallen unto the Chaldeans, lest they give me into their hand, and they have insulted me.'

ירמיה 38:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ פ

ירמיה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך צדקיהו אל־ירמיהו אני דאג את־היהודים אשר נפלו אל־הכשדים פן־יתנו אתי בידם והתעללו־בי׃ פ

ירמיה 38:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ אֶל־יִרְמְיָהוּ אֲנִי דֹאֵג אֶת־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר נָפְלוּ אֶל־הַכַּשְׂדִּים פֶּן־יִתְּנוּ אֹתִי בְּיָדָם וְהִתְעַלְּלוּ־בִי׃ פ

ירמיה 38:19 Hebrew Bible
ויאמר המלך צדקיהו אל ירמיהו אני דאג את היהודים אשר נפלו אל הכשדים פן יתנו אתי בידם והתעללו בי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit rex Sedecias ad Hieremiam sollicitus sum propter Iudaeos qui transfugerunt ad Chaldeos ne forte tradar in manus eorum et inludant mihi

Jeremías 38:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces dijo el rey Sedequías a Jeremías: Tengo temor de los judíos que se han pasado a los caldeos, no sea que me entreguen en sus manos y me maltraten.

Jeremías 38:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el rey Sedequías respondió a Jeremías: "Tengo temor de los Judíos que se han pasado a los Caldeos, no sea que me entreguen en sus manos y me maltraten."

Jeremías 38:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo el rey Sedechîas á Jeremías: Témome á causa de los Judíos que se han adherido á los Caldeos, que no me entreguen en sus manos y me escarnezcan.

Jeremías 38:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo el rey Sedequías a Jeremías: Me temo a causa de los judíos que se han adherido a los caldeos, que no me entreguen en sus manos y me escarnezcan.

Jeremías 38:19 Spanish: Modern
El rey Sedequías dijo a Jeremías: --Yo tengo miedo de los judíos que se han pasado a los caldeos, de que me entreguen en sus manos y se ensañen contra mí.

Jérémie 38:19 French: Louis Segond (1910)
Le roi Sédécias dit à Jérémie: Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent.

Jérémie 38:19 French: Darby
Et le roi Sédécias dit à Jérémie: Je crains les Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens; j'ai peur qu'on ne me livre en leur main, et qu'ils ne me maltraitent.

Jérémie 38:19 French: Martin (1744)
Et le Roi Sédécias dit à Jérémie : j'appréhende à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens, qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne se moquent de moi.

Jeremia 38:19 German: Luther (1912)
Der König Zedekia sprach zu Jeremia: Ich sorge mich aber, daß ich den Juden, so zu den Chaldäern gefallen sind, möchte übergeben werden, daß sie mein spotten.

Jeremia 38:19 German: Luther (1545)
Der König Zedekia sprach zu Jeremia: Ich besorge mich aber, daß ich den Juden, so zu den Chaldäern gefallen sind, möchte übergeben werden, daß sie mein spotten.

Jeremia 38:19 German: Elberfelder (1871)
Und der König Zedekia sprach zu Jeremia: Ich fürchte mich vor den Juden, die zu den Chaldäern übergelaufen sind, daß man mich in ihre Hand liefere und sie mich mißhandeln.

耶 利 米 書 38:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 底 家 王 對 耶 利 米 說 : 我 怕 那 些 投 降 迦 勒 底 人 的 猶 大 人 , 恐 怕 迦 勒 底 人 將 我 交 在 他 們 手 中 , 他 們 戲 弄 我 。

耶 利 米 書 38:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 底 家 王 对 耶 利 米 说 : 我 怕 那 些 投 降 迦 勒 底 人 的 犹 大 人 , 恐 怕 迦 勒 底 人 将 我 交 在 他 们 手 中 , 他 们 戏 弄 我 。
And Zedekiah the king said unto Jeremiah I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans lest they deliver me into their hand and they mock me


And Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
I am afraid
da'ag  (daw-ag')
be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
of the Jews
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
that are fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
to the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
lest they deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me into their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and they mock
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
me

Jeremiah 38:19 Multilingual Bible

Jérémie 38:19 French

Jeremías 38:19 Biblia Paralela

耶 利 米 書 38:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Hand
Insulted
Jeremiah
Jews
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah

Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Handed
Insulted
Jeremiah
Jews
Lest
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah

Abuse
Account
Afraid
Babylonians
Chaldaeans
Chaldeans
Chalde'ans
Deliver
Deserted
Dread
Fallen
Fear
Fearing
Handed
Insulted
Jeremiah
Jews
Lest
Mistreat
Mock
Shame
Troubled
Zedekiah
Zedeki'ah