New American Standard Bible (©1995) For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.King James Bible For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. American King James Version For a voice declares from Dan, and publishes affliction from mount Ephraim. American Standard Version For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: Douay-Rheims Bible For a voice of one declaring from Dan, and giving notice of the idol from mount Ephraim. Darby Bible Translation For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. English Revised Version For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: Webster's Bible Translation For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. World English Bible For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Ephraim: Young's Literal Translation For a voice is declaring from Dan, And sounding sorrow from mount Ephraim. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vox enim adnuntiantis a Dan et notum facientis idolum de monte Ephraim Jeremías 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque una voz lo anuncia desde Dan, y proclama el mal desde los montes de Efraín. Jeremías 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque una voz lo anuncia desde Dan, Y proclama el mal desde los montes de Efraín. Jeremías 4:15 Spanish: Reina Valera (1909) Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oir la calamidad desde el monte de Ephraim. Jeremías 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque la voz se oye del que trae las nuevas desde Dan, y del que hace oír la calamidad desde el monte de Efraín. Jeremías 4:15 Spanish: Modern Porque ya se oye la voz del que trae las noticias desde Dan y del que informa de la calamidad desde la región montañosa de Efraín. Jérémie 4:15 French: Louis Segond (1910) Car une voix qui part de Dan annonce la calamité, Elle la publie depuis la montagne d'Ephraïm. Jérémie 4:15 French: Darby Car une voix annonce de Dan, et, de la montagne d'Éphraïm, publie l'affliction. Jérémie 4:15 French: Martin (1744) Car le cri apporte des nouvelles de Dan, et publie du mont d'Ephraïm le tourment. Jérémie 4:15 French: Ostervald (1744) Car une voix apporte des nouvelles de Dan; elle annonce l'affliction depuis la montagne d'Éphraïm. Jeremia 4:15 German: Luther (1912) Denn es kommt ein Geschrei von Dan her und eine böse Botschaft vom Gebirge Ephraim. Jeremia 4:15 German: Luther (1545) Denn es kommt ein Geschrei von Dan her und eine böse Botschaft vom Gebirge Ephraim her, Jeremia 4:15 German: Elberfelder (1871) Denn eine Stimme berichtet von Dan und verkündet Unheil (O. Denn die Stimme eines Berichtenden von Dan und eines Unheilverkündenden) vom Gebirge Ephraim her. 耶 利 米 書 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 聲 音 從 但 傳 揚 , 從 以 法 蓮 山 報 禍 患 。 耶 利 米 書 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 声 音 从 但 传 扬 , 从 以 法 莲 山 报 祸 患 。 耶 利 米 書 4:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。 耶 利 米 書 4:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為有聲音從但宣告,從以法蓮山傳出災禍的警報。 For a voice declareth from Dan and publisheth affliction from mount Ephraim For a voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound declareth nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise from Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. and publisheth shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) affliction 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol from mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.Jeremiah 4:15 Multilingual Bible Jérémie 4:15 French Jeremías 4:15 Biblia Paralela 耶 利 米 書 4:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |