New American Standard Bible (©1995) So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.King James Bible And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. American King James Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. American Standard Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. Douay-Rheims Bible And all the army of the Chaldeans that were with the general broke down all the wall of Jerusalem round about. Darby Bible Translation And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the body-guard, broke down all the walls of Jerusalem round about. English Revised Version And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. Webster's Bible Translation And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem on every side. World English Bible All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down all the walls of Jerusalem all around. Young's Literal Translation and all the walls of Jerusalem round about broken down have all the forces of the Chaldeans that are with the chief of the executioners. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et totum murum Hierusalem per circuitum destruxit cunctus exercitus Chaldeorum qui erat cum magistro militiae Jeremías 52:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. Jeremías 52:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y todo el ejército de los Caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén. Jeremías 52:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y todo el ejército de los Caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalem en derredor. Jeremías 52:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todo el ejército de los caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalén en derredor. Jeremías 52:14 Spanish: Modern Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia demolió todos los muros alrededor de Jerusalén. Jérémie 52:14 French: Louis Segond (1910) Toute l'armée des Chaldéens, qui était avec le chef des gardes, démolit toutes les murailles formant l'enceinte de Jérusalem. Jérémie 52:14 French: Darby Et toute l'armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. Jérémie 52:14 French: Martin (1744) Et toute l'armée des Caldéens, qui était avec le prévôt de l'hôtel, démolit toutes les murailles qui étaient autour de Jérusalem. Jeremia 52:14 German: Luther (1912) Und das ganze Heer der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, riß um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher. Jeremia 52:14 German: Luther (1545) Und das ganze Heer, der Chaldäer, so bei dem Hauptmann war, rissen um alle Mauern zu Jerusalem ringsumher. Jeremia 52:14 German: Elberfelder (1871) Und das ganze Heer der Chaldäer, welches bei dem Obersten der Trabanten war, riß alle Mauern von Jerusalem ringsum nieder. 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 跟 從 護 衛 長 迦 勒 底 的 全 軍 就 拆 毀 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 牆 。 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 跟 从 护 卫 长 迦 勒 底 的 全 军 就 拆 毁 耶 路 撒 冷 四 围 的 城 墙 。 And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the guard brake down all the walls of Jerusalem round about And all the army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength of the Chaldeans Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. that were with the captain rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) of the guard tabbach (tab-bawkh') a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food) -- cook, guard. brake down nathats (naw-thats') to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down. all the walls chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. of Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.Jeremiah 52:14 Multilingual Bible Jérémie 52:14 French Jeremías 52:14 Biblia Paralela 耶 利 米 書 52:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |