Job 33:13

Account
Answers
Cause
Complain
Contend
Doings
Forward
Gives
Matters
Strive
Striven
Will
Words

Account
Answereth
Answers
Cause
Complain
Contend
Doesn't
Doings
Forward
Gives
Giveth
Hast
Man's
Matters
None
Saying
Seeing
Strive
Striven
Wherefore
Words

Account
Answereth
Answers
Cause
Complain
Contend
Doesn't
Doings
Forward
Gives
Giveth
Hast
Man's
Matters
None
Saying
Seeing
Strive
Striven
Wherefore
Words
<< Job 33:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings?

King James Bible
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

American King James Version
Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

American Standard Version
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?

Douay-Rheims Bible
Dost thou strive against him, because he hath not answered thee to all words?

Darby Bible Translation
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

English Revised Version
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

Webster's Bible Translation
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.

World English Bible
Why do you strive against him, because he doesn't give account of any of his matters?

Young's Literal Translation
Wherefore against Him hast thou striven, When for all His matters He answereth not?

איוב 33:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַ֭דּוּעַ אֵלָ֣יו רִיבֹ֑ותָ כִּ֥י כָל־דְּ֝בָרָ֗יו לֹ֣א־יַעֲנֶֽה׃

איוב 33:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מדוע אליו ריבות כי כל־דבריו לא־יענה׃

איוב 33:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַדּוּעַ אֵלָיו רִיבֹותָ כִּי כָל־דְּבָרָיו לֹא־יַעֲנֶה׃

איוב 33:13 Hebrew Bible
מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tibi

Job 33:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Por qué te quejas contra El, diciendo que no da cuenta de todas sus acciones?

Job 33:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Por qué te quejas contra El, Diciendo que no da cuenta de todas Sus acciones?

Job 33:13 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Por qué tomaste pleito contra él? Porque él no da cuenta de ninguna de sus razones.

Job 33:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por qué tomaste pleito contra él? Porque él no dirá todas sus palabras.

Job 33:13 Spanish: Modern
¿Por qué contiendes contra él, siendo que él no da cuenta de ninguna de sus palabras?

Job 33:13 French: Louis Segond (1910)
Veux-tu donc disputer avec lui, Parce qu'il ne rend aucun compte de ses actes?

Job 33:13 French: Darby
Pourquoi contestes-tu avec lui? car d'aucune de ses actions il ne rend compte.

Job 33:13 French: Martin (1744)
Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.

Hiob 33:13 German: Luther (1912)
Warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht Rechenschaft gibt alles seines Tuns?

Hiob 33:13 German: Luther (1545)
Warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht Rechenschaft gibt alles seines Tuns?

Hiob 33:13 German: Elberfelder (1871)
Warum hast du wider ihn gehadert? Denn (O. wider ihn, daß er…?) über all sein Tun gibt er keine Antwort. (O. daß er keine seiner (des Menschen) Worte beantwortet?)

約 伯 記 33:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 為 何 與 他 爭 論 呢 ? 因 他 的 事 都 不 對 人 解 說 ?

約 伯 記 33:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 为 何 与 他 争 论 呢 ? 因 他 的 事 都 不 对 人 解 说 ?
Why dost thou strive against him for he giveth not account of any of his matters


Why dost thou strive
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
against him for he giveth not account
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
of any of his matters
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

Job 33:13 Multilingual Bible

Job 33:13 French

Job 33:13 Biblia Paralela

約 伯 記 33:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Account
Answers
Cause
Complain
Contend
Doings
Forward
Gives
Matters
Strive
Striven
Will
Words

Account
Answereth
Answers
Cause
Complain
Contend
Doesn't
Doings
Forward
Gives
Giveth
Hast
Man's
Matters
None
Saying
Seeing
Strive
Striven
Wherefore
Words

Account
Answereth
Answers
Cause
Complain
Contend
Doesn't
Doings
Forward
Gives
Giveth
Hast
Man's
Matters
None
Saying
Seeing
Strive
Striven
Wherefore
Words