New American Standard Bible (©1995) "For the despairing man there should be kindness from his friend; So that he does not forsake the fear of the Almighty.King James Bible To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. American King James Version To him that is afflicted pity should be showed from his friend; but he forsakes the fear of the Almighty. American Standard Version To him that is ready to faint kindness'should be showed from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty. Douay-Rheims Bible He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the fear of the Lord. Darby Bible Translation For him that is fainting kindness is meet from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty. English Revised Version To him that is ready to faint kindness should be shewed from his friend; even to him that forsaketh the fear of the Almighty. Webster's Bible Translation To him that is afflicted pity should be shown from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. World English Bible "To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. Young's Literal Translation To a despiser of his friends is shame, And the fear of the Mighty he forsaketh. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui tollit ab amico suo misericordiam timorem Domini derelinquit Job 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Para el abatido, debe haber compasión de parte de su amigo; no sea que abandone el temor del Todopoderoso. Job 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el abatido, debe haber compasión de parte de su amigo; No sea que abandone el temor (la reverencia) del Todopoderoso. Job 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) El atribulado es consolado de su compañero: Mas hase abandonado el temor del Omnipotente. Job 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El atribulado es consolado de su compañero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente. Job 6:14 Spanish: Modern Un desesperado debe contar con la lealtad de su amigo, aunque abandone el temor del Todopoderoso. Job 6:14 French: Louis Segond (1910) Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant. Job 6:14 French: Darby A celui qui est défaillant est due la miséricorde de la part de son ami, sinon il abandonnera la crainte du Tout-puissant. Job 6:14 French: Martin (1744) A celui qui se fond [sous l'ardeur des maux, est due] la compassion de son ami; mais il a abandonné la crainte du Tout-puissant. Hiob 6:14 German: Luther (1912) Wer Barmherzigkeit seinem Nächsten verweigert, der verläßt des Allmächtigen Furcht. Hiob 6:14 German: Luther (1545) Wer Barmherzigkeit seinem Nächsten weigert, der verlässet des Allmächtigen Furcht. Hiob 6:14 German: Elberfelder (1871) Dem Verzagten gebührt Milde von seinem Freunde, sonst wird er die Furcht des Allmächtigen verlassen. (O. Trifft den verzagten Unglimpf
, so verläßt er usw.) 約 伯 記 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 將 要 灰 心 、 離 棄 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 當 以 慈 愛 待 他 。 約 伯 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 将 要 灰 心 、 离 弃 全 能 者 、 不 敬 畏 神 的 人 , 他 的 朋 友 当 以 慈 爱 待 他 。 To him that is afflicted pity should be shewed from his friend but he forsaketh the fear of the Almighty To him that is afflicted mac (mawce) fainting, i.e. (figuratively) disconsolate -- is afflicted. pity checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty should be shewed from his friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. but he forsaketh `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the fear yir'ah (yir-aw') fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness). of the Almighty Shadday (shad-dah'-ee) the Almighty -- Almighty.Job 6:14 Multilingual Bible Job 6:14 French Job 6:14 Biblia Paralela 約 伯 記 6:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |