Job 6:4

Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within

Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinking
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Mighty
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within

Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinking
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Mighty
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within
<< Job 6:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me.

King James Bible
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.

American King James Version
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinks up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.

American Standard Version
For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.

Douay-Rheims Bible
For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit, and the terrors of the Lord war against me.

Darby Bible Translation
For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me.

English Revised Version
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof my spirit drinketh up: the terrors of God do set themselves in array against me.

Webster's Bible Translation
For the arrows of the Almighty are within me, the poison of which drinketh up my spirit: the terrors of God set themselves in array against me.

World English Bible
For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

Young's Literal Translation
For arrows of the Mighty are with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves for me!

איוב 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱלֹ֣והַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃

איוב 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃

איוב 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי חִצֵּי שַׁדַּי עִמָּדִי אֲשֶׁר חֲמָתָם שֹׁתָה רוּחִי בִּעוּתֵי אֱלֹוהַּ יַעַרְכוּנִי׃

איוב 6:4 Hebrew Bible
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia sagittae Domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores Domini militant contra me

Job 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque las flechas del Todopoderoso están clavadas en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu, y contra mí se juntan los terrores de Dios.

Job 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque las flechas del Todopoderoso (Shaddai) están clavadas en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Contra mí se juntan los terrores de Dios.

Job 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, Cuyo veneno bebe mi espíritu; Y terrores de Dios me combaten.

Job 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque las saetas del Todopoderoso están en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.

Job 6:4 Spanish: Modern
porque las flechas del Todopoderoso están en mí, y mi espíritu bebe su veneno. Me combaten los terrores de parte de Dios.

Job 6:4 French: Louis Segond (1910)
Car les flèches du Tout-Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.

Job 6:4 French: Darby
Car les flèches du Tout-Puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit; les frayeurs de +Dieu se rangent en bataille contre moi.

Job 6:4 French: Martin (1744)
Parce que les flèches du Tout-puissant sont au dedans de moi; mon esprit en suce le venin; les frayeurs de Dieu se dressent en bataille contre moi.

Hiob 6:4 German: Luther (1912)
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir: derselben Gift muß mein Geist trinken, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 6:4 German: Luther (1545)
Denn die Pfeile des Allmächtigen stecken in mir, derselben Grimm säuft aus meinen Geist, und die Schrecknisse Gottes sind auf mich gerichtet.

Hiob 6:4 German: Elberfelder (1871)
Denn die Pfeile des Allmächtigen sind in mir, ihr Gift trinkt mein Geist; die Schrecken Gottes stellen sich in Schlachtordnung wider mich auf.

約 伯 記 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 靈 喝 盡 了 ;   神 的 驚 嚇 擺 陣 攻 擊 我 。

約 伯 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 全 能 者 的 箭 射 入 我 身 ; 其 毒 , 我 的 灵 喝 尽 了 ;   神 的 惊 吓 摆 阵 攻 击 我 。
For the arrows of the Almighty are within me the poison whereof drinketh up my spirit the terrors of God do set themselves in array against me


For the arrows
chets  (khayts)
a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear
of the Almighty
Shadday  (shad-dah'-ee)
the Almighty -- Almighty.
are within
`immad  (im-mawd')
along with -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)
me the poison
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
whereof drinketh up
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
my spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
the terrors
bi`uwthiym  (be-oo-theme')
alarms -- terrors.
of God
'elowahh  (el-o'-ah)
a deity or the Deity -- God, god.
do set themselves in array
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
against me

Job 6:4 Multilingual Bible

Job 6:4 French

Job 6:4 Biblia Paralela

約 伯 記 6:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within

Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinking
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Mighty
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within

Almighty
Army
Array
Arrayed
Arrows
Deep
Drinketh
Drinking
Drinks
Fears
God's
Goes
Marshaled
Mighty
Order
Poison
Present
Ruler
Spirit
Terrors
Themselves
Whereof
Within