Joel 3:6

Border
Children
Far
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Judah
Order
Remove
Removing
Sold
Territory

Border
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Jevanim
Judah
Order
Price
Remove
Removing
Sold
Sons
Territory

Border
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Jevanim
Judah
Order
Price
Remove
Removing
Sold
Sons
Territory
<< Joel 3:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
and sold the sons of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their territory,

King James Bible
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.

American King James Version
The children also of Judah and the children of Jerusalem have you sold to the Grecians, that you might remove them far from their border.

American Standard Version
and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem unto the sons of the Grecians, that ye may remove them far from their border;

Douay-Rheims Bible
And the children of Juda, and the children of Jerusalem you have sold to the children of the Greeks, that you might remove them far off from their own country.

Darby Bible Translation
and the children of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the children of the Greeks, that ye might remove them far from their border.

English Revised Version
the children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their border:

Webster's Bible Translation
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold to the Grecians, that ye might remove them far from their border.

World English Bible
and have sold the children of Judah and the children of Jerusalem to the sons of the Greeks, that you may remove them far from their border.

Young's Literal Translation
And sons of Judah, and sons of Jerusalem, Ye have sold to the sons of Javan, To put them far off from their border.

יואל 3:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֤י יְהוּדָה֙ וּבְנֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם מְכַרְתֶּ֖ם לִבְנֵ֣י הַיְּוָנִ֑ים לְמַ֥עַן הַרְחִיקָ֖ם מֵעַ֥ל גְּבוּלָֽם׃

יואל 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובני יהודה ובני ירושלם מכרתם לבני היונים למען הרחיקם מעל גבולם׃

יואל 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנֵי יְהוּדָה וּבְנֵי יְרוּשָׁלִַם מְכַרְתֶּם לִבְנֵי הַיְּוָנִים לְמַעַן הַרְחִיקָם מֵעַל גְּבוּלָם׃

יואל 3:6 Hebrew Bible
ובני יהודה ובני ירושלם מכרתם לבני היונים למען הרחיקם מעל גבולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et filios Iuda et filios Hierusalem vendidistis filiis Graecorum ut longe faceretis eos de finibus suis

Joel 3:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y habéis vendido los hijos de Judá y Jerusalén a los griegos para alejarlos de su territorio,

Joel 3:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y han vendido los hijos de Judá y Jerusalén a los Griegos para alejarlos de su territorio,

Joel 3:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalem á los hijos de los Griegos, por alejarlos de sus términos.

Joel 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalén a los hijos de los griegos, por alejarlos de sus términos.

Joel 3:6 Spanish: Modern
Vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalén a los hijos de los griegos, para alejarlos de sus territorios.

Joël 3:6 French: Louis Segond (1910)
Vous avez vendu les enfants de Juda et de Jérusalem aux enfants de Javan, Afin de les éloigner de leur territoire.

Joël 3:6 French: Darby
et que vous avez vendu aux fils de Javan les fils de Juda et les fils de Jérusalem, afin de les éloigner de leurs confins.

Joël 3:6 French: Martin (1744)
Et vous avez vendu les enfants de Juda, et les enfants de Jérusalem aux enfants des Grecs, afin de les éloigner de leur contrée.

Joël 3:6 French: Ostervald (1744)
Vous avez vendu les enfants de Juda et les enfants de Jérusalem aux enfants de Javan, afin de les éloigner de leur territoire.

Joel 3:6 German: Luther (1912)
4:6 dazu auch die Kinder Juda und die Kinder Jerusalems verkauft habt den Griechen, auf daß ihr sie ja fern von ihren Grenzen brächtet.

Joel 3:6 German: Luther (1545)
dazu auch die Kinder Judas und die Kinder Jerusalems verkauft habt den Griechen, auf daß ihr sie gar ferne von ihren Grenzen brächtet.

Joel 3:6 German: Elberfelder (1871)
und die Kinder Judas und die Kinder Jerusalems den Kindern der Griechen verkauft habt, um sie weit von ihrer Grenze zu entfernen.

約 珥 書 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 將 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 賣 給 希 利 尼 人 ( 原 文 是 雅 完 人 ) , 使 他 們 遠 離 自 己 的 境 界 。

約 珥 書 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 将 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 卖 给 希 利 尼 人 ( 原 文 是 雅 完 人 ) , 使 他 们 远 离 自 己 的 境 界 。

約 珥 書 3:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们把犹大人和耶路撒冷人卖给希腊人,使他们远离自己的境界。

約 珥 書 3:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們把猶大人和耶路撒冷人賣給希臘人,使他們遠離自己的境界。
The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians __ that ye might remove them far from their border


The children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
also of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
have ye sold
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
unto the Grecians
Yvaniy  (yev-aw-nee')
a Jevanite, or descendant of Javan -- Grecian.
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
that ye might remove them far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from their border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.

Joel 3:6 Multilingual Bible

Joël 3:6 French

Joel 3:6 Biblia Paralela

約 珥 書 3:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Border
Children
Far
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Judah
Order
Remove
Removing
Sold
Territory

Border
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Jevanim
Judah
Order
Price
Remove
Removing
Sold
Sons
Territory

Border
Grecians
Greeks
Homeland
Javan
Jerusalem
Jevanim
Judah
Order
Price
Remove
Removing
Sold
Sons
Territory