John 3:7

Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Second
Surprised
Telling
Wonder

Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Saying
Surprised
Telling
Wonder

Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Saying
Surprised
Telling
Wonder
<< John 3:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.'

King James Bible
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

American King James Version
Marvel not that I said to you, You must be born again.

American Standard Version
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

Douay-Rheims Bible
Wonder not, that I said to thee, you must be born again.

Darby Bible Translation
Do not wonder that I said to thee, It is needful that ye should be born anew.

English Revised Version
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

Webster's Bible Translation
Marvel not that I said to thee, Ye must be born again.

World English Bible
Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'

Young's Literal Translation
'Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι· δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι, δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι Δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπον σοι· δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μη θαυμασης οτι ειπον σοι δει υμας γεννηθηναι ανωθεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη θαυμασης οτι ειπον σοι δει υμας γεννηθηναι ανωθεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μη θαυμασης οτι ειπον σοι δει υμας γεννηθηναι ανωθεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη θαυμασης οτι ειπον σοι δει υμας γεννηθηναι ανωθεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:7 Greek NT: Westcott/Hort
μη θαυμασης οτι ειπον σοι δει υμας γεννηθηναι ανωθεν

John 3:7 Hebrew Bible
אל תתמה על אמרי לך כי עליכם להולד מלמעלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denuo

Juan 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No te asombres de que te haya dicho: ``Os es necesario nacer de nuevo.

Juan 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No te asombres de que te haya dicho: 'Tienen que nacer de nuevo.'

Juan 3:7 Spanish: Reina Valera (1909)
No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez.

Juan 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez.

Juan 3:7 Spanish: Modern
No te maravilles de que te dije: "Os es necesario nacer de nuevo."

Jean 3:7 French: Louis Segond (1910)
Ne t'étonne pas que je t'aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau.

Jean 3:7 French: Darby
Ne t'étonne pas de ce que je t'ai dit: Il vous faut être nés de nouveau.

Jean 3:7 French: Martin (1744)
Ne t'étonne pas de ce que je t'ai dit : il vous faut être nés de nouveau.

Johannes 3:7 German: Luther (1912)
Laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden.

Johannes 3:7 German: Luther (1545)
Laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden.

Johannes 3:7 German: Elberfelder (1871)
Verwundere dich nicht, daß ich dir sagte: Ihr müsset von neuem (O. von oben her) geboren werden.

約 翰 福 音 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 說 : 『 你 們 必 須 重 生 』 , 你 不 要 以 為 希 奇 。

約 翰 福 音 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 说 : 『 你 们 必 须 重 生 』 , 你 不 要 以 为 希 奇 。
Marvel not that I said unto thee Ye must be born again


μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θαυμασης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
γεννηθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
ανωθεν  adverb
anothen  an'-o-then:  from above; by analogy, from the first; by implication, anew -- from above, again, from the beginning (very first), the top.

John 3:7 Multilingual Bible

Jean 3:7 French

Juan 3:7 Biblia Paralela

約 翰 福 音 3:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Second
Surprised
Telling
Wonder

Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Saying
Surprised
Telling
Wonder

Amazed
Anew
Astonished
Behoveth
Birth
Born
Marvel
Mayest
Necessary
Needful
Saying
Surprised
Telling
Wonder