New American Standard Bible (©1995) "So I said, 'I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'King James Bible Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple. American King James Version Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple. American Standard Version And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple. Douay-Rheims Bible And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again. Darby Bible Translation And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple. English Revised Version And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple. Webster's Bible Translation Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple. World English Bible I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.' Young's Literal Translation And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!) Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (2-5) et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum Jonás 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces dije: ``He sido expulsado de delante de tus ojos; sin embargo volveré a mirar hacia tu santo templo. Jonás 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces dije: 'He sido expulsado de delante de Tus ojos; Sin embargo volveré a mirar hacia Tu santo templo.' Jonás 2:4 Spanish: Reina Valera (1909) (H2-5) Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: Mas aun veré tu santo templo. Jonás 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré el santo templo tuyo. Jonás 2:4 Spanish: Modern Yo dije: Expulsado soy de delante de tus ojos; pero aún he de ver tu santo templo. Jonas 2:4 French: Louis Segond (1910) Je disais: Je suis chassé loin de ton regard! Mais je verrai encore ton saint temple. Jonas 2:4 French: Darby (2:5) Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux: toutefois, je regarderai encore vers le temple de ta sainteté. Jonas 2:4 French: Martin (1744) Et j'ai dit : Je suis rejeté de devant tes yeux; mais néanmoins je verrai encore le Temple de ta sainteté. Jona 2:4 German: Luther (1912) daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen. Jona 2:4 German: Luther (1545) daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen. Jona 2:4 German: Elberfelder (1871) Denn du hattest mich in die Tiefe, in das Herz der Meere geworfen, und der Strom umschloß mich; alle deine Wogen und deine Wellen fuhren über mich hin. 約 拿 書 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 說 : 我 從 你 眼 前 雖 被 驅 逐 , 我 仍 要 仰 望 你 的 聖 殿 。 約 拿 書 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 说 : 我 从 你 眼 前 虽 被 驱 逐 , 我 仍 要 仰 望 你 的 圣 殿 。 Then I said I am cast out of thy sight yet I will look again toward thy holy temple Then I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I am cast out garash (gaw-rash') to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out. of thy sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) yet I will look nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) toward thy holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple.Jonah 2:4 Multilingual Bible Jonas 2:4 French Jonás 2:4 Biblia Paralela 約 拿 書 2:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |