Joshua 15:18

Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Idea
Lighted
Mind
Moved
Othniel
Persuaded
Requesting
Urged
Want
Wish
Wouldest

Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Field
Fore
Got
Idea
Lighted
Lighteth
Mind
Moved
Pass
Persuaded
Persuadeth
Requesting
Sprang
Urged
Wish
Wouldest
Wouldst

Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Field
Fore
Got
Idea
Lighted
Lighteth
Mind
Moved
Pass
Persuaded
Persuadeth
Requesting
Sprang
Urged
Wish
Wouldest
Wouldst
<< Joshua 15:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, "What do you want?"

King James Bible
And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

American King James Version
And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said to her, What would you?

American Standard Version
And it came to pass, when she came unto him , that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?

Douay-Rheims Bible
And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?

Darby Bible Translation
And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?

English Revised Version
And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted down from off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

Webster's Bible Translation
And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field. And she lighted off her ass; and Caleb said to her, What wouldst thou?

World English Bible
It happened, when she came, that she had him ask her father fore a field. She got off of her donkey, and Caleb said, "What do you want?"

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, 'What -- to thee?'

יהושע 15:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י בְּבֹואָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ לִשְׁאֹ֤ול מֵֽאֵת־אָבִ֙יהָ֙ שָׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמֹ֑ור וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ׃

יהושע 15:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת־אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר־לה כלב מה־לך׃

יהושע 15:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְּבֹואָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאֹול מֵאֵת־אָבִיהָ שָׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמֹור וַיֹּאמֶר־לָהּ כָּלֵב מַה־לָּךְ׃

יהושע 15:18 Hebrew Bible
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit

Josué 15:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que cuando ella vino a él, éste la persuadió a que pidiera un campo a su padre. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué quieres?

Josué 15:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y cuando ella vino a él, éste la persuadió a que pidiera un campo a su padre. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: "¿Qué quieres?"

Josué 15:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese á su padre tierras para labrar. Ella entonces se apeó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?

Josué 15:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció que cuando la llevaba, él la persuadió que pidiese a su padre tierras para labrar. Ella entonces se apeó del asno. Y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?

Josué 15:18 Spanish: Modern
Y aconteció que cuando ella llegó, le persuadió a que pidiese a su padre un campo. Entonces ella hizo señas desde encima del asno, y Caleb le preguntó: --¿Qué quieres?

Josué 15:18 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?

Josué 15:18 French: Darby
-Et il arriva que comme elle entrait, elle l'incita à demander à son père un champ. Et elle descendit de dessus l'âne; et Caleb lui dit: Qu'as-tu?

Josué 15:18 French: Martin (1744)
Et il arriva que comme elle s'en allait, elle l'incita à demander à son père un champ; puis elle descendit impétueusement de dessus son âne, et Caleb lui dit : Qu'as-tu?

Josua 15:18 German: Luther (1912)
Und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen Acker zu fordern von ihrem Vater. Und sie stieg vom Esel; da sprach Kaleb zu ihr: Was ist dir?

Josua 15:18 German: Luther (1545)
Und es begab sich, da sie einzog, ward ihr geraten, einen Acker zu fordern von ihrem Vater; und sie fiel vom Esel. Da sprach Kaleb zu ihr: Was ist dir?

Josua 15:18 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als sie einzog, da trieb sie ihn an, ein Feld von ihrem Vater zu fordern. Und sie sprang von dem Esel herab. Und Kaleb sprach zu ihr: Was ist dir?

約 書 亞 記 15:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
押 撒 過 門 的 時 候 , 勸 丈 夫 向 他 父 親 求 一 塊 田 , 押 撒 一 下 驢 , 迦 勒 問 他 說 : 你 要 甚 麼 ?

約 書 亞 記 15:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
押 撒 过 门 的 时 候 , 劝 丈 夫 向 他 父 亲 求 一 块 田 , 押 撒 一 下 驴 , 迦 勒 问 他 说 : 你 要 甚 麽 ?
And it came to pass as she came unto him that she moved him to ask of her father a field and she lighted off her ass and Caleb said unto her What wouldest thou


And it came to pass as she came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto him that she moved
cuwth  (sooth)
to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce -- entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
him to ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
of her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
a field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and she lighted off
tsanach  (tsaw-nakh')
to alight; (transitive) to cause to descend, i.e. drive down -- fasten, light (from off).
her ass
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
and Caleb
Kaleb  (kaw-labe')
Caleb, the name of three Israelites -- Caleb.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her What wouldest thou

Joshua 15:18 Multilingual Bible

Josué 15:18 French

Josué 15:18 Biblia Paralela

約 書 亞 記 15:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Idea
Lighted
Mind
Moved
Othniel
Persuaded
Requesting
Urged
Want
Wish
Wouldest

Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Field
Fore
Got
Idea
Lighted
Lighteth
Mind
Moved
Pass
Persuaded
Persuadeth
Requesting
Sprang
Urged
Wish
Wouldest
Wouldst

Alighted
Ass
Caleb
Donkey
Field
Fore
Got
Idea
Lighted
Lighteth
Mind
Moved
Pass
Persuaded
Persuadeth
Requesting
Sprang
Urged
Wish
Wouldest
Wouldst