New American Standard Bible (©1995) Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,King James Bible And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, American King James Version And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, American Standard Version And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, Douay-Rheims Bible And his inheritance was Jezrael and Casaloth and Sunem, Darby Bible Translation And their territory was toward Jizreel, and Chesulloth, and Shunem, English Revised Version And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem; Webster's Bible Translation And their border was towards Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, World English Bible Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem, Young's Literal Translation and their border is at Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem Josué 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y su territorio llegaba hasta Jezreel e incluía Quesulot, Sunem, Josué 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Su territorio llegaba hasta Jezreel e incluía Quesulot, Sunem, Josué 19:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem, Josué 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue su término Jezreel, y Quesulot, y Sunem, Josué 19:18 Spanish: Modern Su territorio abarcaba: Jezreel, Quesulot, Sunem, Josué 19:18 French: Louis Segond (1910) Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem, Josué 19:18 French: Darby Et leur territoire fut vers Jizreël, et Kesulloth, et Sunem, Josué 19:18 French: Martin (1744) Et leur contrée fut ce qui est vers Jizrehel, Kesulloth, Sunem, Josua 19:18 German: Luther (1912) Und ihr Gebiet war Jesreel, Chesulloth, Sunem, Josua 19:18 German: Luther (1545) Und ihre Grenze war Jesreel, Chesulloth, Sunem, Josua 19:18 German: Elberfelder (1871) Und ihr Gebiet war nach Jisreel hin, und Kesulloth und Schunem, 約 書 亞 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 的 境 界 是 到 耶 斯 列 、 基 蘇 律 、 書 念 、 約 書 亞 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 的 境 界 是 到 耶 斯 列 、 基 苏 律 、 书 念 、 And their border was toward Jezreel and Chesulloth and Shunem And their border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. was toward Jezreel Yizr`e'l (yiz-reh-ale') God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel. and Chesulloth Kcullowth (kes-ool-loth') fattened; Kesulloth, a place in Palestine -- Chesulloth. and Shunem Shuwnem (shoo-name') quietly; Shunem, a place in Pal -- Shunem.Joshua 19:18 Multilingual Bible Josué 19:18 French Josué 19:18 Biblia Paralela 約 書 亞 記 19:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |