New American Standard Bible (©1995) The LORD said to Joshua, "See, I have given Jericho into your hand, with its king and the valiant warriors.King James Bible And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valor. American King James Version And the LORD said to Joshua, See, I have given into your hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valor. American Standard Version And Jehovah said unto Joshua, See, I have given into thy hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valor. Douay-Rheims Bible And the Lord said to Josue: Behold I have given into thy hands Jericho, and the king thereof, and all the valiant men. Darby Bible Translation And Jehovah said to Joshua, See, I have given into thy hand Jericho, and the king thereof, and the valiant men. English Revised Version And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. Webster's Bible Translation And the LORD said to Joshua, See, I have given into thy hand Jericho, and its king, and the mighty men of valor. World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Joshua, 'See, I have given into thy hand Jericho and its king -- mighty ones of valour, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Dominus ad Iosue ecce dedi in manus tuas Hiericho et regem eius omnesque fortes viros Josué 6:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR dijo a Josué: Mira, he entregado en tu mano a Jericó y a su rey con sus valientes guerreros. Josué 6:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero el SEÑOR dijo a Josué: "Mira, he entregado en tu mano a Jericó, y a su rey con sus valientes guerreros. Josué 6:2 Spanish: Reina Valera (1909) Mas Jehová dijo á Josué: Mira, yo he entregado en tu mano á Jericó y á su rey, con sus varones de guerra. Josué 6:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas el SEÑOR dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra. Josué 6:2 Spanish: Modern Pero Jehovah dijo a Josué: --Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó, a su rey y a sus hombres de guerra. Josué 6:2 French: Louis Segond (1910) L'Eternel dit à Josué: Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats. Josué 6:2 French: Darby Et l'Éternel dit à Josué: Vois, j'ai livré en ta main Jéricho, et son roi et ses hommes vaillants. Josué 6:2 French: Martin (1744) Et l'Eternel dit à Josué : Regarde, j'ai livré entre tes mains Jérico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Josua 6:2 German: Luther (1912) Aber der HERR sprach zu Josua: Siehe da, ich habe Jericho samt seinem König und seinen Kriegsleuten in deine Hände gegeben. Josua 6:2 German: Luther (1545) Aber der HERR sprach zu Josua: Siehe da, ich habe Jericho samt ihrem Könige und Kriegsleuten in deine Hand gegeben. Josua 6:2 German: Elberfelder (1871) Und Jehova sprach zu Josua: Siehe, ich habe Jericho und seinen König und die streitbaren Männer in deine Hand gegeben. 約 書 亞 記 6:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 曉 諭 約 書 亞 說 : 看 哪 , 我 已 經 把 耶 利 哥 和 耶 利 哥 的 王 , 並 大 能 的 勇 士 , 都 交 在 你 手 中 。 約 書 亞 記 6:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 晓 谕 约 书 亚 说 : 看 哪 , 我 已 经 把 耶 利 哥 和 耶 利 哥 的 王 , 并 大 能 的 勇 士 , 都 交 在 你 手 中 。 And the LORD said unto Joshua See I have given into thine hand Jericho and the king thereof and the mighty men of valour And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. See ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. I have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Jericho Yriychow (yer-ee-kho') its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho. and the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. thereof and the mighty men gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. of valour chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthJoshua 6:2 Multilingual Bible Josué 6:2 French Josué 6:2 Biblia Paralela 約 書 亞 記 6:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |