Joshua 6:26

Adjured
Buildeth
Builds
Charged
City
Commanded
Cursed
Jericho
Joshua
Loss
Oath
Rises
Riseth
Thereof
Time
Youngest

Adjured
Adjureth
Build
Buildeth
Building
Builds
Built
Charged
Commanded
Cost
Cursed
Doors
Firstborn
First-born
Foundation
Foundations
Gates
Jericho
Joshua
Laid
Lay
Loss
Oath
Orders
Pronounced
Puts
Raiseth
Rebuild
Rebuilds
Rise
Rises
Riseth
Saying
Solemn
Stone
Swore
Thereof
Town
Undertakes
Youngest

Adjured
Adjureth
Build
Buildeth
Building
Builds
Built
Charged
Commanded
Cost
Cursed
Doors
Firstborn
First-born
Foundation
Foundations
Gates
Jericho
Joshua
Laid
Lay
Loss
Oath
Orders
Pronounced
Puts
Raiseth
Rebuild
Rebuilds
Rise
Rises
Riseth
Saying
Solemn
Stone
Swore
Thereof
Town
Undertakes
Youngest
<< Joshua 6:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Joshua made them take an oath at that time, saying, "Cursed before the LORD is the man who rises up and builds this city Jericho; with the loss of his firstborn he shall lay its foundation, and with the loss of his youngest son he shall set up its gates."

King James Bible
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

American King James Version
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that rises up and builds this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

American Standard Version
And Joshua charged them with an oath at that time, saying, Cursed be the man before Jehovah, that riseth up and buildeth this city Jericho: with the loss of his first-born shall he lay the foundation thereof, and with the loss of his youngest son shall he set up the gates of it.

Douay-Rheims Bible
Cursed be the man before the Lord, that shall raise up and build the city of Jericho. In his firstborn may he lay the foundation thereof, and in the last of his children set up its gates.

Darby Bible Translation
And Joshua swore at that time, saying, Cursed be the man before Jehovah who shall rise up and build this city Jericho! In his first-born shall he lay its foundation, and in his youngest son shall he set up its gates.

English Revised Version
And Joshua charged them with an oath at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: with the loss of his firstborn shall he lay the foundation thereof, and with the loss of his youngest son shall he set up the gates of it.

Webster's Bible Translation
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay its foundation in his first-born, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

World English Bible
Joshua commanded them with an oath at that time, saying, "Cursed is the man before Yahweh, who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn shall he lay its foundation, and with the loss of his youngest son shall he set up its gates."

Young's Literal Translation
And Joshua adjureth them at that time, saying, 'Cursed is the man before Jehovah who raiseth up and hath built this city, even Jericho; in his first-born he doth lay its foundation, and in his youngest he doth set up its doors;'

יהושע 6:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁבַּ֣ע יְהֹושֻׁ֔עַ בָּעֵ֥ת הַהִ֖יא לֵאמֹ֑ר אָר֨וּר הָאִ֜ישׁ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָקוּם֙ וּבָנָ֞ה אֶת־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ אֶת־יְרִיחֹ֔ו בִּבְכֹרֹ֣ו יְיַסְּדֶ֔נָּה וּבִצְעִירֹ֖ו יַצִּ֥יב דְּלָתֶֽיהָ׃

יהושע 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישבע יהושע בעת ההיא לאמר ארור האיש לפני יהוה אשר יקום ובנה את־העיר הזאת את־יריחו בבכרו ייסדנה ובצעירו יציב דלתיה׃

יהושע 6:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּשְׁבַּע יְהֹושֻׁעַ בָּעֵת הַהִיא לֵאמֹר אָרוּר הָאִישׁ לִפְנֵי יְהוָה אֲשֶׁר יָקוּם וּבָנָה אֶת־הָעִיר הַזֹּאת אֶת־יְרִיחֹו בִּבְכֹרֹו יְיַסְּדֶנָּה וּבִצְעִירֹו יַצִּיב דְּלָתֶיהָ׃

יהושע 6:26 Hebrew Bible
וישבע יהושע בעת ההיא לאמר ארור האיש לפני יהוה אשר יקום ובנה את העיר הזאת את יריחו בבכרו ייסדנה ובצעירו יציב דלתיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
maledictus vir coram Domino qui suscitaverit et aedificaverit civitatem Hiericho in primogenito suo fundamenta illius iaciat et in novissimo liberorum ponat portas eius

Josué 6:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Josué les hizo un juramento en aquel tiempo, diciendo: Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levante y reedifique esta ciudad de Jericó; con la pérdida de su primogénito echará su cimiento, y con la pérdida de su hijo menor colocará sus puertas.

Josué 6:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Josué les hizo un juramento en aquel tiempo y dijo: "Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levante y reedifique esta ciudad de Jericó. Con la pérdida de su primogénito echará su cimiento, y con la pérdida de su hijo menor colocará sus puertas."

Josué 6:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en aquel tiempo Josué les juramentó diciendo: Maldito delante de Jehová el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas.

Josué 6:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en aquel tiempo Josué juró diciendo: Maldito sea delante del SEÑOR el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su menor asiente sus puertas.

Josué 6:26 Spanish: Modern
En aquel tiempo Josué les hizo este juramento diciendo: --¡Maldito sea delante de Jehovah el hombre que se levante y reconstruya esta ciudad de Jericó! A costa de su primogénito colocará sus cimientos, y a costa de su hijo menor asentará sus puertas.

Josué 6:26 French: Louis Segond (1910)
Ce fut alors que Josué jura, en disant: Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.

Josué 6:26 French: Darby
Et Josué jura en ce temps-là, disant: Maudit soit devant l'Éternel l'homme qui se lèvera et bâtira cette ville de Jéricho! Il la fondera sur son premier-né, et en posera les portes sur son plus jeune fils.

Josué 6:26 French: Martin (1744)
Et, en ce temps-là Josué jura, disant : Maudit [soit] devant l'Eternel l'homme qui se mettra à rebâtir cette ville de Jérico; il la fondera sur son premier-né, et il posera ses portes sur son puîné.

Josua 6:26 German: Luther (1912)
Zu der Zeit schwur Josua und sprach: Verflucht sei der Mann vor dem HERRN, der sich aufmacht und diese Stadt Jericho wieder baut! Wenn er einen Grund legt, das koste ihn den ersten Sohn; wenn er ihre Tore setzt, das koste ihn seinen jüngsten Sohn!

Josua 6:26 German: Luther (1545)
Zu der Zeit schwur Josua und sprach: Verflucht sei der Mann vor dem HERRN; der diese Stadt Jericho aufrichtet und bauet! Wenn er ihren Grund leget, das koste ihn seinen ersten Sohn; und wenn er ihre Tore setzet, das koste ihn seinen jüngsten Sohn!

Josua 6:26 German: Elberfelder (1871)
Und Josua schwur (Eig. beschwor, d. h. verpflichtete das Volk durch einen Eid) in selbiger Zeit und sprach: Verflucht vor Jehova sei der Mann, der sich aufmachen und diese Stadt Jericho bauen wird! Mit seinem (O. Um den Preis seines) Erstgeborenen wird er ihren Grund legen und mit seinem (O. Um den Preis seines) Jüngsten ihre Tore aufstellen. - (Vergl. 1. Kön. 16,34)

約 書 亞 記 6:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 時 , 約 書 亞 叫 眾 人 起 誓 說 : 有 興 起 重 修 這 耶 利 哥 城 的 人 , 當 在 耶 和 華 面 前 受 咒 詛 。 他 立 根 基 的 時 候 , 必 喪 長 子 , 安 門 的 時 候 , 必 喪 幼 子 。

約 書 亞 記 6:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 时 , 约 书 亚 叫 众 人 起 誓 说 : 有 兴 起 重 修 这 耶 利 哥 城 的 人 , 当 在 耶 和 华 面 前 受 咒 诅 。 他 立 根 基 的 时 候 , 必 丧 长 子 , 安 门 的 时 候 , 必 丧 幼 子 。
And Joshua adjured them at that time saying Cursed be the man before the LORD that riseth up and buildeth this city Jericho he shall lay the foundation thereof in his firstborn and in his youngest son shall he set up the gates of it


And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
adjured
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
them at that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cursed
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
be the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that riseth up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and buildeth
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Jericho
Yriychow  (yer-ee-kho')
its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho.
he shall lay the foundation
yacad  (yaw-sad')
to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult
thereof in his firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).
and in his youngest
tsa`iyr  (tsaw-eer')
little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble -- least, little (one), small (one), + young(-er, -est).
son shall he set up
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
the gates
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
of it

Joshua 6:26 Multilingual Bible

Josué 6:26 French

Josué 6:26 Biblia Paralela

約 書 亞 記 6:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adjured
Buildeth
Builds
Charged
City
Commanded
Cursed
Jericho
Joshua
Loss
Oath
Rises
Riseth
Thereof
Time
Youngest

Adjured
Adjureth
Build
Buildeth
Building
Builds
Built
Charged
Commanded
Cost
Cursed
Doors
Firstborn
First-born
Foundation
Foundations
Gates
Jericho
Joshua
Laid
Lay
Loss
Oath
Orders
Pronounced
Puts
Raiseth
Rebuild
Rebuilds
Rise
Rises
Riseth
Saying
Solemn
Stone
Swore
Thereof
Town
Undertakes
Youngest

Adjured
Adjureth
Build
Buildeth
Building
Builds
Built
Charged
Commanded
Cost
Cursed
Doors
Firstborn
First-born
Foundation
Foundations
Gates
Jericho
Joshua
Laid
Lay
Loss
Oath
Orders
Pronounced
Puts
Raiseth
Rebuild
Rebuilds
Rise
Rises
Riseth
Saying
Solemn
Stone
Swore
Thereof
Town
Undertakes
Youngest