New American Standard Bible (©1995) And all the people who were in the city were called together to pursue them, and they pursued Joshua and were drawn away from the city.King James Bible And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. American King James Version And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. American Standard Version And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. Douay-Rheims Bible But they shouting together, and encouraging one another, pursued them. And when they were come from the city, Darby Bible Translation And all the people that were in the city were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. English Revised Version And all the people that were in the city were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. Webster's Bible Translation And all the people that were in Ai were called together to pursue them: and they pursued Joshua, and were drawn away from the city. World English Bible All the people who were in the city were called together to pursue after them. They pursued Joshua, and were drawn away from the city. Young's Literal Translation and all the people who are in the city are called to pursue after them, and they pursue after Joshua, and are drawn away out of the city, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitate Josué 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y todo el pueblo que estaba en la ciudad fue llamado para perseguirlos, y persiguieron a Josué, y se alejaron de la ciudad. Josué 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y todo el pueblo que estaba en la ciudad fue llamado para perseguirlos, y persiguieron a Josué, y se alejaron de la ciudad. Josué 8:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos: y siguieron á Josué, siendo así arrancados de la ciudad. Josué 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todo el pueblo que estaba en Hai se juntó para seguirlos; y siguieron a Josué, siendo así arrancados de la ciudad. Josué 8:16 Spanish: Modern Todo el pueblo que estaba en Hai se reunió para perseguirlos. Y persiguieron a Josué, siendo así alejados de la ciudad. Josué 8:16 French: Louis Segond (1910) Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville. Josué 8:16 French: Darby Et tout le peuple qui était dans la ville fut assemblé à grands cris pour les poursuivre; et ils poursuivirent Josué, et furent attirés loin de la ville; Josué 8:16 French: Martin (1744) C'est pourquoi tout le peuple qui était dans la ville, fut assemblé à grand cri pour les poursuivre; et ils poursuivirent Josué; et ils furent [ainsi] attirés hors de la ville; Josua 8:16 German: Luther (1912) Da ward das ganze Volk in der Stadt zuhauf gerufen, daß es ihnen sollte nachjagen. Josua 8:16 German: Luther (1545) Da schrie das ganze Volk in der Stadt, daß man ihnen sollte nachjagen. Josua 8:16 German: Elberfelder (1871) Da wurde das ganze Volk, das in der Stadt war, zusammengerufen, um ihnen nachzujagen; und sie jagten Josua nach und wurden von der Stadt abgerissen. 約 書 亞 記 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 城 內 的 眾 民 都 被 招 聚 , 追 趕 他 們 ; 艾 城 人 追 趕 的 時 候 , 就 被 引 誘 離 開 城 。 約 書 亞 記 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 城 内 的 众 民 都 被 招 聚 , 追 赶 他 们 ; 艾 城 人 追 赶 的 时 候 , 就 被 引 诱 离 开 城 。 And all the people that were in Ai __ were called together to pursue after them and they pursued after Joshua and were drawn away from the city And all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that were in Ai `Ay (ah'ee) Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai. `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. were called za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly together to pursue radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them and they pursued radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. and were drawn away nathaq (naw-thak') to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. from the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Joshua 8:16 Multilingual Bible Josué 8:16 French Josué 8:16 Biblia Paralela 約 書 亞 記 8:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |