Joshua 9:20

Alive
Breaking
Death
Kept
Live
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath

Alive
Breaking
Death
Fall
Fear
Kept
Lest
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath

Alive
Breaking
Death
Fall
Fear
Kept
Lest
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath
<< Joshua 9:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"This we will do to them, even let them live, so that wrath will not be upon us for the oath which we swore to them."

King James Bible
This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.

American King James Version
This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.

American Standard Version
This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.

Douay-Rheims Bible
But this we mill do to them: Let their lives be saved, lest the wrath of the Lord be stirred up against us, if we should be forsworn.

Darby Bible Translation
This we will do to them, and let them live, lest wrath come upon us, because of the oath which we swore unto them.

English Revised Version
This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.

Webster's Bible Translation
This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we swore to them.

World English Bible
This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them."

Young's Literal Translation
this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.'

יהושע 9:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֹ֛את נַעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֖ם וְהַחֲיֵ֣ה אֹותָ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ קֶ֔צֶף עַל־הַשְּׁבוּעָ֖ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְנוּ לָהֶֽם׃

יהושע 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זאת נעשה להם והחיה אותם ולא־יהיה עלינו קצף על־השבועה אשר־נשבענו להם׃

יהושע 9:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֹאת נַעֲשֶׂה לָהֶם וְהַחֲיֵה אֹותָם וְלֹא־יִהְיֶה עָלֵינוּ קֶצֶף עַל־הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם׃

יהושע 9:20 Hebrew Bible
זאת נעשה להם והחיה אותם ולא יהיה עלינו קצף על השבועה אשר נשבענו להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira Domini concitetur si peieraverimus

Josué 9:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esto es lo que haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por el juramento que les hemos hecho.

Josué 9:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Esto es lo que haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por el juramento que les hemos hecho."

Josué 9:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho.

Josué 9:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho.

Josué 9:20 Spanish: Modern
Esto es lo que haremos con ellos: Los dejaremos que vivan, para que no venga sobre nosotros la ira a causa del juramento que les hemos hecho.

Josué 9:20 French: Louis Segond (1910)
Voici comment nous les traiterons: nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l'Eternel, à cause du serment que nous leur avons fait.

Josué 9:20 French: Darby
Faisons-leur ceci, et laissons-les vivre, et il n'y aura point de colère sur nous à cause de notre serment.

Josué 9:20 French: Martin (1744)
Faisons leur ceci, et qu'on les laisse vivre, afin qu'il n'y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait.

Josua 9:20 German: Luther (1912)
Aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein Zorn über uns komme um des Eides willen, den wir ihnen getan haben.

Josua 9:20 German: Luther (1545)
Aber das wollen wir tun: Lasset sie leben, daß nicht ein Zorn über uns komme um des Eides willen, den wir ihnen getan haben.

Josua 9:20 German: Elberfelder (1871)
Das wollen wir ihnen tun und sie am Leben lassen, damit nicht ein Zorn über uns komme wegen des Eides, den wir ihnen geschworen haben.

約 書 亞 記 9:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 要 如 此 待 他 們 , 容 他 們 活 著 , 免 得 有 忿 怒 因 我 們 所 起 的 誓 臨 到 我 們 身 上 。

約 書 亞 記 9:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 要 如 此 待 他 们 , 容 他 们 活 着 , 免 得 有 忿 怒 因 我 们 所 起 的 誓 临 到 我 们 身 上 。
This we will do to them we will even let them live lest wrath be upon us because of the oath which we sware unto them


This we will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to them we will even let them live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
lest wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
be upon us because of the oath
shbuw`ah  (sheb-oo-aw')
something sworn, i.e. an oath -- curse, oath, sworn.
which we sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto them

Joshua 9:20 Multilingual Bible

Josué 9:20 French

Josué 9:20 Biblia Paralela

約 書 亞 記 9:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alive
Breaking
Death
Kept
Live
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath

Alive
Breaking
Death
Fall
Fear
Kept
Lest
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath

Alive
Breaking
Death
Fall
Fear
Kept
Lest
Oath
Sware
Swore
Sworn
Wrath