New American Standard Bible (©1995) The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?"King James Bible And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you? American King James Version And the men of Israel said to the Hivites, Peradventure you dwell among us; and how shall we make a league with you? American Standard Version And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you? Douay-Rheims Bible Perhaps you dwell in the land which falls to our lot; if so, we can make no league with you. Darby Bible Translation And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee? English Revised Version And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you? Webster's Bible Translation And the men of Israel said to the Hivites, It may be ye dwell among us; and how shall we make a league with you? World English Bible The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?" Young's Literal Translation and the men of Israel say unto the Hivite, 'It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscum Josué 9:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hombres de Israel dijeron a los heveos: Quizá habitáis en nuestra tierra, ¿cómo, pues, haremos pacto con vosotros? Josué 9:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los hombres de Israel dijeron a los Heveos: "Quizá habitan en nuestra tierra, ¿cómo, pues, haremos pacto con ustedes?" Josué 9:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y los de Israel respondieron á los Heveos: Quizás vosotros habitáis en medio de nosotros: ¿cómo pues podremos nosotros hacer alianza con vosotros? Josué 9:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los de Israel respondieron a los heveos: Por ventura vosotros habitáis en medio de nosotros. ¿Cómo pues podremos nosotros hacer alianza con vosotros? Josué 9:7 Spanish: Modern Los hombres de Israel respondieron a los heveos: --Quizás vosotros habitáis en medio de nosotros. ¿Cómo, pues, podremos hacer alianza con vosotros? Josué 9:7 French: Louis Segond (1910) Les hommes d'Israël répondirent à ces Héviens: Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous? Josué 9:7 French: Darby Et les hommes d'Israël dirent au Hévien: Peut-être que tu habites au milieu de nous; et comment traiterions-nous alliance avec toi? Josué 9:7 French: Martin (1744) Et les principaux d'Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous; et comment traiterions-nous alliance avec vous? Josua 9:7 German: Luther (1912) Da sprach das ganze Israel zu dem Heviter: Vielleicht möchtest du unter uns wohnend werden; wie könnte ich dann einen Bund mit dir machen? Josua 9:7 German: Luther (1545) Da sprach das ganze Israel zu dem Heviter: Vielleicht möchtest du unter uns wohnend werden; wie könnte ich dann einen Bund mit dir machen? Josua 9:7 German: Elberfelder (1871) Aber die Männer von Israel sprachen zu dem Hewiter: Vielleicht wohnst du in meiner Mitte, und wie sollte ich einen Bund mit dir machen? 約 書 亞 記 9:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 對 這 些 希 未 人 說 : 只 怕 你 們 是 住 在 我 們 中 間 的 ; 若 是 這 樣 , 怎 能 和 你 們 立 約 呢 ? 約 書 亞 記 9:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 对 这 些 希 未 人 说 : 只 怕 你 们 是 住 在 我 们 中 间 的 ; 若 是 这 样 , 怎 能 和 你 们 立 约 呢 ? And the men of Israel said unto the Hivites Peradventure ye dwell among us and how shall we make a league with you And the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the Hivites Chivviy (khiv-vee') a villager; a Chivvite, one of the aboriginal tribes of Palestine -- Hivite. Peradventure 'uwlay (oo-lah'ee) if not; hence perhaps -- if so be, may be, peradventure, unless. ye dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) us and how shall we make karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant a league briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. with youJoshua 9:7 Multilingual Bible Josué 9:7 French Josué 9:7 Biblia Paralela 約 書 亞 記 9:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |