New American Standard Bible (©1995) God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her.King James Bible And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her. American King James Version And God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her. American Standard Version And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her. Douay-Rheims Bible And the Lord heard the prayer of Manue, and the angel of the Lord appeared again to his wife as she was sitting in the field. But Manue her husband was not with her. And when she saw the angel, Darby Bible Translation And God listened to the voice of Mano'ah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field; but Mano'ah her husband was not with her. English Revised Version And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her. Webster's Bible Translation And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her. World English Bible God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her. Young's Literal Translation And God hearkeneth to the voice of Manoah, and the messenger of God cometh again unto the woman, and she is sitting in a field, and Manoah her husband is not with her, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata exaudivitque Dominus precantem Manue et apparuit rursum angelus Domini uxori eius sedenti in agro Manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelum Jueces 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Dios escuchó la voz de Manoa. Y el ángel de Dios vino otra vez a la mujer cuando estaba sentada en el campo; y Manoa su marido no estaba con ella. Jueces 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios escuchó la voz de Manoa. Y el ángel de Dios vino otra vez a la mujer cuando estaba sentada en el campo; pero Manoa su marido no estaba con ella. Jueces 13:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y Dios oyó la voz de Manoa: y el ángel de Dios volvió otra vez á la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no estaba con ella. Jueces 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el SEÑOR oyó la voz de Manoa; y el ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no estaba con ella. Jueces 13:9 Spanish: Modern Dios escuchó la voz de Manoa, y el ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, cuando ella estaba sentada en el campo, pero Manoa su marido no estaba con ella. Juges 13:9 French: Louis Segond (1910) Dieu exauça la prière de Manoach, et l'ange de Dieu vint encore vers la femme. Elle était assise dans un champ, et Manoach, son mari, n'était pas avec elle. Juges 13:9 French: Darby Et Dieu exauça la voix de Manoah; et l'Ange de Dieu vint encore vers la femme, comme elle était assise aux champs, et Manoah, son mari, n'était pas avec elle. Juges 13:9 French: Martin (1744) Et Dieu exauça la prière de Manoah. Ainsi l'Ange de Dieu vint encore à la femme comme elle était assise dans un champ; mais Manoah son mari n'était point avec elle. Richter 13:9 German: Luther (1912) Und Gott erhörte die Stimme Manoahs; und der Engel Gottes kam wieder zum Weibe. Sie saß aber auf dem Felde, und ihr Mann Manoah war nicht bei ihr. Richter 13:9 German: Luther (1545) Richter 13:9 German: Elberfelder (1871) Und Gott erhörte die Stimme Manoahs; und der Engel Gottes kam nochmals zu dem Weibe, als sie auf dem Felde saß, und Manoah, ihr Mann, nicht bei ihr war. 士 師 記 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 應 允 瑪 挪 亞 的 話 ; 婦 人 正 坐 在 田 間 的 時 候 , 神 的 使 者 又 到 他 那 裡 , 他 丈 夫 瑪 挪 亞 卻 沒 有 同 他 在 一 處 。 士 師 記 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 应 允 玛 挪 亚 的 话 ; 妇 人 正 坐 在 田 间 的 时 候 , 神 的 使 者 又 到 他 那 里 , 他 丈 夫 玛 挪 亚 却 没 有 同 他 在 一 处 。 And God hearkened to the voice of Manoah and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field but Manoah her husband was not with her And God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hearkened shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) to the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of Manoah Manowach (maw-no'-akh) rest; Manoach, an Israelite -- Manoah. and the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. came again bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman as she sat yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. but Manoah Manowach (maw-no'-akh) rest; Manoach, an Israelite -- Manoah. her husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) was not with herJudges 13:9 Multilingual Bible Juges 13:9 French Jueces 13:9 Biblia Paralela 士 師 記 13:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |