Judges 13:9

Angel
Ear
Heard
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Sitting
Voice
Wasn't

Angel
Ear
Field
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Listened
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Seated
Sitting
Voice
Wasn't

Angel
Ear
Field
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Listened
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Seated
Sitting
Voice
Wasn't
<< Judges 13:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her.

King James Bible
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

American King James Version
And God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

American Standard Version
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

Douay-Rheims Bible
And the Lord heard the prayer of Manue, and the angel of the Lord appeared again to his wife as she was sitting in the field. But Manue her husband was not with her. And when she saw the angel,

Darby Bible Translation
And God listened to the voice of Mano'ah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field; but Mano'ah her husband was not with her.

English Revised Version
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

Webster's Bible Translation
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

World English Bible
God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field: but Manoah, her husband, wasn't with her.

Young's Literal Translation
And God hearkeneth to the voice of Manoah, and the messenger of God cometh again unto the woman, and she is sitting in a field, and Manoah her husband is not with her,

שופטים 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֥ע הָאֱלֹהִ֖ים בְּקֹ֣ול מָנֹ֑וחַ וַיָּבֹ֣א מַלְאַךְ֩ הָאֱלֹהִ֨ים עֹ֜וד אֶל־הָאִשָּׁ֗ה וְהִיא֙ יֹושֶׁ֣בֶת בַּשָּׂדֶ֔ה וּמָנֹ֥וחַ אִישָׁ֖הּ אֵ֥ין עִמָּֽהּ׃

שופטים 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע האלהים בקול מנוח ויבא מלאך האלהים עוד אל־האשה והיא יושבת בשדה ומנוח אישה אין עמה׃

שופטים 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁמַע הָאֱלֹהִים בְּקֹול מָנֹוחַ וַיָּבֹא מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים עֹוד אֶל־הָאִשָּׁה וְהִיא יֹושֶׁבֶת בַּשָּׂדֶה וּמָנֹוחַ אִישָׁהּ אֵין עִמָּהּ׃

שופטים 13:9 Hebrew Bible
וישמע האלהים בקול מנוח ויבא מלאך האלהים עוד אל האשה והיא יושבת בשדה ומנוח אישה אין עמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
exaudivitque Dominus precantem Manue et apparuit rursum angelus Domini uxori eius sedenti in agro Manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelum

Jueces 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Dios escuchó la voz de Manoa. Y el ángel de Dios vino otra vez a la mujer cuando estaba sentada en el campo; y Manoa su marido no estaba con ella.

Jueces 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dios escuchó la voz de Manoa. Y el ángel de Dios vino otra vez a la mujer cuando estaba sentada en el campo; pero Manoa su marido no estaba con ella.

Jueces 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Dios oyó la voz de Manoa: y el ángel de Dios volvió otra vez á la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no estaba con ella.

Jueces 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR oyó la voz de Manoa; y el ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no estaba con ella.

Jueces 13:9 Spanish: Modern
Dios escuchó la voz de Manoa, y el ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, cuando ella estaba sentada en el campo, pero Manoa su marido no estaba con ella.

Juges 13:9 French: Louis Segond (1910)
Dieu exauça la prière de Manoach, et l'ange de Dieu vint encore vers la femme. Elle était assise dans un champ, et Manoach, son mari, n'était pas avec elle.

Juges 13:9 French: Darby
Et Dieu exauça la voix de Manoah; et l'Ange de Dieu vint encore vers la femme, comme elle était assise aux champs, et Manoah, son mari, n'était pas avec elle.

Juges 13:9 French: Martin (1744)
Et Dieu exauça la prière de Manoah. Ainsi l'Ange de Dieu vint encore à la femme comme elle était assise dans un champ; mais Manoah son mari n'était point avec elle.

Richter 13:9 German: Luther (1912)
Und Gott erhörte die Stimme Manoahs; und der Engel Gottes kam wieder zum Weibe. Sie saß aber auf dem Felde, und ihr Mann Manoah war nicht bei ihr.

Richter 13:9 German: Luther (1545)

Richter 13:9 German: Elberfelder (1871)
Und Gott erhörte die Stimme Manoahs; und der Engel Gottes kam nochmals zu dem Weibe, als sie auf dem Felde saß, und Manoah, ihr Mann, nicht bei ihr war.

士 師 記 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 應 允 瑪 挪 亞 的 話 ; 婦 人 正 坐 在 田 間 的 時 候 ,   神 的 使 者 又 到 他 那 裡 , 他 丈 夫 瑪 挪 亞 卻 沒 有 同 他 在 一 處 。

士 師 記 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 应 允 玛 挪 亚 的 话 ; 妇 人 正 坐 在 田 间 的 时 候 ,   神 的 使 者 又 到 他 那 里 , 他 丈 夫 玛 挪 亚 却 没 有 同 他 在 一 处 。
And God hearkened to the voice of Manoah and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field but Manoah her husband was not with her


And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
to the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of Manoah
Manowach  (maw-no'-akh)
rest; Manoach, an Israelite -- Manoah.
and the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
came again
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
as she sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
but Manoah
Manowach  (maw-no'-akh)
rest; Manoach, an Israelite -- Manoah.
her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
was not with her

Judges 13:9 Multilingual Bible

Juges 13:9 French

Jueces 13:9 Biblia Paralela

士 師 記 13:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angel
Ear
Heard
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Sitting
Voice
Wasn't

Angel
Ear
Field
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Listened
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Seated
Sitting
Voice
Wasn't

Angel
Ear
Field
Hearkened
Hearkeneth
Husband
Listened
Manoah
Mano'ah
Messenger
Sat
Seated
Sitting
Voice
Wasn't