New American Standard Bible (©1995) Then the Philistines went up and camped in Judah, and spread out in Lehi.King James Bible Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. American King James Version Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. American Standard Version Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. Douay-Rheims Bible Then the Philistines going up into the land of Juda, camped in the place which afterwards was called Lechi, that is, the Jawbone, where their army was spread. Darby Bible Translation Then the Philistines came up and encamped in Judah, and made a raid on Lehi. English Revised Version Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. Webster's Bible Translation Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. World English Bible Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. Young's Literal Translation And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur ascendentes Philisthim in terra Iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est Lehi id est Maxilla eorum est fusus exercitus Jueces 15:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Subieron los filisteos y acamparon en Judá, y se esparcieron por Lehi. Jueces 15:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces los Filisteos subieron y acamparon en Judá, y se esparcieron por Lehi. Jueces 15:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lehi. Jueces 15:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los filisteos subieron y pusieron campamento en Judá, y se tendieron por Lehi. Jueces 15:9 Spanish: Modern Entonces los filisteos subieron y acamparon en Judá, extendiéndose hasta Leji. Juges 15:9 French: Louis Segond (1910) Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda, et s'étendirent jusqu'à Léchi. Juges 15:9 French: Darby Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi. Juges 15:9 French: Martin (1744) Alors les Philistins montèrent, et se campèrent en Juda, et se répandirent en Léhi. Richter 15:9 German: Luther (1912) Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi. Richter 15:9 German: Luther (1545) Richter 15:9 German: Elberfelder (1871) Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi. 士 師 記 15:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 非 利 士 人 上 去 安 營 在 猶 大 , 布 散 在 利 希 。 士 師 記 15:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 非 利 士 人 上 去 安 营 在 犹 大 , 布 散 在 利 希 。 Then the Philistines went up and pitched in Judah and spread themselves in Lehi Then the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and pitched chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) in Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and spread natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. themselves in Lehi Lechiy (lekh'-ee) Lechi, a place in Palestine -- Lehi. Judges 15:9 Multilingual Bible Juges 15:9 French Jueces 15:9 Biblia Paralela 士 師 記 15:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |