Judges 17:9

Bethlehem
Beth-Lehem
Bethlehemjudah
Beth-Lehem-Judah
I'm
Judah
Levite
Micah
Sojourn
Whence
Wherever

Bethlehem
Beth-lehem
Bethlehemjudah
Beth-lehem-judah
Comest
I'm
Judah
Levite
Living-place
Micah
Sojourn
Stay
Whence
Wherever

Bethlehem
Beth-lehem
Bethlehemjudah
Beth-lehem-judah
Comest
I'm
Judah
Levite
Living-place
Micah
Sojourn
Stay
Whence
Wherever
<< Judges 17:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Micah said to him, "Where do you come from?" And he said to him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am going to stay wherever I may find a place."

King James Bible
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place.

American King James Version
And Micah said to him, From where come you? And he said to him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place.

American Standard Version
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place .

Douay-Rheims Bible
He was asked by him whence he came. And he answered: I am a Levite of Bethlehem Juda, and I am going to dwell where I can, and where I shall find a place to my advantage.

Darby Bible Translation
And Micah said to him, "From where do you come?" And he said to him, "I am a Levite of Bethlehem in Judah, and I am going to sojourn where I may find a place."

English Revised Version
And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.

Webster's Bible Translation
And Micah said to him, Whence comest thou? And he said to him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find a place.

World English Bible
Micah said to him, "Where did you come from?" He said to him, "I am a Levite of Bethlehem Judah, and I am looking for a place to live."

Young's Literal Translation
And Micah saith to him, 'Whence comest thou?' and he saith unto him, 'A Levite am I, of Beth-Lehem-Judah, and I am going to sojourn where I do find.'

שופטים 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר־לֹ֥ו מִיכָ֖ה מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑וא וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לֵוִ֣י אָנֹ֗כִי מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וְאָנֹכִ֣י הֹלֵ֔ךְ לָג֖וּר בַּאֲשֶׁ֥ר אֶמְצָֽא׃

שופטים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר־לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא׃

שופטים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר־לֹו מִיכָה מֵאַיִן תָּבֹוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵוִי אָנֹכִי מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וְאָנֹכִי הֹלֵךְ לָגוּר בַּאֲשֶׁר אֶמְצָא׃

שופטים 17:9 Hebrew Bible
ויאמר לו מיכה מאין תבוא ויאמר אליו לוי אנכי מבית לחם יהודה ואנכי הלך לגור באשר אמצא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
interrogatus est ab eo unde venis qui respondit Levita sum de Bethleem Iuda et vado ut habitem ubi potuero et utile mihi esse perspexero

Jueces 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: Soy un levita de Belén de Judá; y voy a residir donde encuentre lugar.

Jueces 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¿De dónde vienes?" le pregunto Micaía. "Soy un Levita de Belén de Judá," le respondió él; "y voy a residir donde encuentre lugar."

Jueces 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Michâs le dijo: ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió: Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare.

Jueces 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde hallare.

Jueces 17:9 Spanish: Modern
Y Micaías le preguntó: --¿De dónde vienes? Él le respondió: --Soy un levita de Belén de Judá, y voy a residir donde encuentre lugar.

Juges 17:9 French: Louis Segond (1910)
Mica lui dit: D'où viens-tu? Il lui répondit: Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.

Juges 17:9 French: Darby
Et Michée lui dit: D'où viens-tu? Et il lui dit: Je suis un Lévite de Bethléhem de Juda, et je m'en vais pour séjourner là où je trouverai un lieu.

Juges 17:9 French: Martin (1744)
Et Mica lui dit : D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je m'en vais pour demeurer où je trouverai [ma commodité].

Juges 17:9 French: Ostervald (1744)
Et Mica lui dit: D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit: Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.

Richter 17:9 German: Luther (1912)
fragte ihn Micha: Wo kommst du her? Er antwortete ihm: Ich bin ein Levit von Bethlehem-Juda und wandere, wo ich hin kann. {~}

Richter 17:9 German: Luther (1545)

Richter 17:9 German: Elberfelder (1871)
Und Micha sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin ein Levit aus Bethlehem-Juda; und ich gehe hin, mich aufzuhalten, wo ich es treffen werde.

士 師 記 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 迦 問 他 說 : 你 從 哪 裡 來 ? 他 回 答 說 : 從 猶 大 的 伯 利 恆 來 。 我 是 利 未 人 , 要 找 一 個 可 住 的 地 方 。

士 師 記 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 迦 问 他 说 : 你 从 哪 里 来 ? 他 回 答 说 : 从 犹 大 的 伯 利 恒 来 。 我 是 利 未 人 , 要 找 一 个 可 住 的 地 方 。

士 師 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
米迦问他:“你是从哪里来的?”他回答米迦:“我是个利未人,是从犹大的伯利恒来的,我来要找一个可以寄居的地方。”

士 師 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
米迦問他:“你是從哪裡來的?”他回答米迦:“我是個利未人,是從猶大的伯利恆來的,我來要找一個可以寄居的地方。”
And Micah said unto him Whence comest thou And he said unto him I am a Levite of Bethlehemjudah __ and I go to sojourn where I may find a place


And Micah
Miykah  (mee-kaw')
Micah, the name of seven Israelites -- Micah, Micaiah, Michah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Whence
'aiyn  (ah-yin')

comest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thou And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him I am a Levite
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
of Bethlehemjudah
Beyth Lechem  (bayth leh'-khem)
house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem.
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and I go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to sojourn
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
where I may find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
a place

Judges 17:9 Multilingual Bible

Juges 17:9 French

Jueces 17:9 Biblia Paralela

士 師 記 17:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bethlehem
Beth-Lehem
Bethlehemjudah
Beth-Lehem-Judah
I'm
Judah
Levite
Micah
Sojourn
Whence
Wherever

Bethlehem
Beth-lehem
Bethlehemjudah
Beth-lehem-judah
Comest
I'm
Judah
Levite
Living-place
Micah
Sojourn
Stay
Whence
Wherever

Bethlehem
Beth-lehem
Bethlehemjudah
Beth-lehem-judah
Comest
I'm
Judah
Levite
Living-place
Micah
Sojourn
Stay
Whence
Wherever