New American Standard Bible (©1995) The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood by the entrance of the gate.King James Bible And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate. American King James Version And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate. American Standard Version And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate. Douay-Rheims Bible And the six hundred men stood before the door, appointed with their arms. Darby Bible Translation Now the six hundred men of the Danites, armed with their weapons of war, stood by the entrance of the gate; English Revised Version And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entering of the gate. Webster's Bible Translation And the six hundred men appointed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate. World English Bible The six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate. Young's Literal Translation (and the six hundred men girded with their weapons of war, who are of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate), -- Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sescenti autem viri ita ut erant armati stabant ante ostium Jueces 18:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los seiscientos hombres armados con sus armas de guerra, que eran de los hijos de Dan, se pusieron a la entrada de la puerta. Jueces 18:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los 600 hombres armados con sus armas de guerra, que eran de los hijos de Dan, se pusieron a la entrada de la puerta. Jueces 18:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados de sus armas de guerra á la entrada de la puerta. Jueces 18:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los seiscientos hombres, que eran de los hijos de Dan, estaban armados de sus armas de guerra a la entrada de la puerta. Jueces 18:16 Spanish: Modern Los 600 hombres de los hijos de Dan, ceñidos con sus armas de guerra, estaban a la entrada de la puerta. Juges 18:16 French: Louis Segond (1910) Les six cents hommes d'entre les fils de Dan, munis de leurs armes de guerre, se tenaient à l'entrée de la porte. Juges 18:16 French: Darby Et les six cents hommes des fils de Dan, ceints de leurs armes de guerre, se tinrent à l'entrée de la porte. Juges 18:16 French: Martin (1744) Or les six cents hommes des enfants de Dan, qui étaient sous les armes, s'arrêtèrent à l'entrée de la porte; Richter 18:16 German: Luther (1912) Aber die sechshundert Gerüsteten mit ihren Waffen, die von den Kindern Dan waren, standen vor dem Tor. Richter 18:16 German: Luther (1545) Richter 18:16 German: Elberfelder (1871) Die sechshundert mit ihrem Kriegsgerät umgürteten Männer aber, die von den Kindern Dan waren, blieben am Eingang des Tores stehen. 士 師 記 18:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 六 百 但 人 各 帶 兵 器 , 站 在 門 口 。 士 師 記 18:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 六 百 但 人 各 带 兵 器 , 站 在 门 口 。 And the six hundred men appointed with their weapons of war which were of the children of Dan stood by the entering of the gate And the six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) appointed chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. with their weapons kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). which were of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. stood natsab (naw-tsab') to station, in various applications by the entering pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).Judges 18:16 Multilingual Bible Juges 18:16 French Jueces 18:16 Biblia Paralela 士 師 記 18:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |