Judges 19:14

Belongeth
Belongs
Benjamin
Neared
Passed
Sun
Way

Along
Belongeth
Belongs
Benjamin
Gibeah
Gib'e-ah
Pass
Passed

Along
Belongeth
Belongs
Benjamin
Gibeah
Gib'e-ah
Pass
Passed
<< Judges 19:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
So they passed along and went their way, and the sun set on them near Gibeah which belongs to Benjamin.

King James Bible
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin.

American King James Version
And they passed on and went their way; and the sun went down on them when they were by Gibeah, which belongs to Benjamin.

American Standard Version
So they passed on and went their way; and the sun went down upon them near to Gibeah, which belongeth to Benjamin.

Douay-Rheims Bible
So they passed by Jebus, and went on their journey, and the sun went down upon them when they were by Gabaa, which is in the tribe of Benjamin:

Darby Bible Translation
So they passed on and went their way; and the sun went down on them near Gib'e-ah, which belongs to Benjamin,

English Revised Version
So they passed on and went their way; and the sun went down upon them near to Gibeah, which belongeth to Benjamin.

Webster's Bible Translation
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin.

World English Bible
So they passed on and went their way; and the sun went down on them near to Gibeah, which belongs to Benjamin.

Young's Literal Translation
And they pass over, and go on, and the sun goeth in upon them near Gibeah, which is to Benjamin;

שופטים 19:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַבְר֖וּ וַיֵּלֵ֑כוּ וַתָּבֹ֤א לָהֶם֙ הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֥צֶל הַגִּבְעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר לְבִנְיָמִֽן׃

שופטים 19:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעברו וילכו ותבא להם השמש אצל הגבעה אשר לבנימן׃

שופטים 19:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַבְרוּ וַיֵּלֵכוּ וַתָּבֹא לָהֶם הַשֶּׁמֶשׁ אֵצֶל הַגִּבְעָה אֲשֶׁר לְבִנְיָמִן׃

שופטים 19:14 Hebrew Bible
ויעברו וילכו ותבא להם השמש אצל הגבעה אשר לבנימן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
transierunt igitur Iebus et coeptum carpebant iter occubuitque eis sol iuxta Gabaa quae est in tribu Beniamin

Jueces 19:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así que pasaron de largo y siguieron su camino, y el sol se puso sobre ellos cerca de Guibeá que pertenece a Benjamín.

Jueces 19:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así que pasaron de largo y siguieron su camino, y el sol se puso sobre ellos cerca de Guibeá que pertenece a Benjamín.

Jueces 19:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Pasando pues, caminaron, y púsoseles el sol junto á Gabaa, que era de Benjamín.

Jueces 19:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pasando, pues, caminaron, y se les puso el sol junto a Gabaa, que era de Benjamín.

Jueces 19:14 Spanish: Modern
Pasando de largo, caminaron; y el sol se puso cuando estaban junto a Gabaa, que pertenece a Benjamín.

Juges 19:14 French: Louis Segond (1910)
Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.

Juges 19:14 French: Darby
Et ils passèrent plus avant, et marchèrent, et le soleil se coucha, comme ils étaient près de Guibha, qui est à Benjamin.

Juges 19:14 French: Martin (1744)
Ils passèrent donc plus avant et marchèrent, et le soleil se coucha comme ils furent près de Guibha, qui appartient à Benjamin.

Richter 19:14 German: Luther (1912)
Und sie zogen weiter und wandelten, und die Sonne ging ihnen unter, hart bei Gibea, das liegt in Benjamin.

Richter 19:14 German: Luther (1545)

Richter 19:14 German: Elberfelder (1871)
So zogen sie vorüber und gingen weiter, und die Sonne ging ihnen unter nahe bei Gibea, das Benjamin gehört.

士 師 記 19:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 往 前 走 。 將 到 便 雅 憫 的 基 比 亞 , 日 頭 已 經 落 了 ;

士 師 記 19:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 往 前 走 。 将 到 便 雅 悯 的 基 比 亚 , 日 头 已 经 落 了 ;
And they passed on and went their way and the sun went down upon them when they were by Gibeah which belongeth to Benjamin


And they passed on
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and went their way
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
went down
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon them when they were by
'etsel  (ay'-tsel)
(in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with.
Gibeah
Gib`ah  (ghib-aw')
Gibah; the name of three places in Palestine -- Gibeah, the hill.
which belongeth to Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.

Judges 19:14 Multilingual Bible

Juges 19:14 French

Jueces 19:14 Biblia Paralela

士 師 記 19:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belongeth
Belongs
Benjamin
Neared
Passed
Sun
Way

Along
Belongeth
Belongs
Benjamin
Gibeah
Gib'e-ah
Pass
Passed

Along
Belongeth
Belongs
Benjamin
Gibeah
Gib'e-ah
Pass
Passed