New American Standard Bible (©1995) The sons of Benjamin gathered from the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel.King James Bible But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. American King James Version But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. American Standard Version And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Douay-Rheims Bible But out of all the cities which were of their lot, they gathered themselves together into Gabaa, to aid them, and to fight against the whole people of Israel. Darby Bible Translation And the Benjaminites came together out of the cities to Gib'e-ah, to go out to battle against the people of Israel. English Revised Version And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Webster's Bible Translation But the children of Benjamin assembled out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. World English Bible The children of Benjamin gathered themselves together out of the cities to Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. Young's Literal Translation and the sons of Benjamin are gathered out of the cities to Gibeah, to go out to battle with the sons of Israel. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed ex cunctis urbibus quae suae sortis erant convenerunt in Gabaa ut illis ferrent auxilium et contra universum Israhel populum dimicarent Jueces 20:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Benjamín, de sus ciudades, se reunieron en Guibeá para salir a combatir contra los hijos de Israel. Jueces 20:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los Benjamitas, de sus ciudades, se reunieron en Guibeá para salir a combatir contra los Israelitas. Jueces 20:14 Spanish: Reina Valera (1909) Antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir á pelear contra los hijos de Israel. Jueces 20:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) antes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir a pelear contra los hijos de Israel. Jueces 20:14 Spanish: Modern Más bien, los hijos de Benjamín vinieron de sus ciudades y se reunieron en Gabaa para salir a la guerra contra los hijos de Israel. Juges 20:14 French: Louis Segond (1910) Les Benjamites sortirent de leurs villes, et s'assemblèrent à Guibea, pour combattre les enfants d'Israël. Juges 20:14 French: Darby et les fils de Benjamin se rassemblèrent de leurs villes à Guibha, pour sortir en guerre contre les fils d'Israël. Juges 20:14 French: Martin (1744) Mais les Benjamites sortant de leurs villes s'assemblèrent à Guibha, pour sortir en bataille contre les enfants d'Israël. Juges 20:14 French: Ostervald (1744) Et les enfants de Benjamin sortirent de leurs villes, et s'assemblèrent à Guibea, pour aller combattre les enfants d'Israël. Richter 20:14 German: Luther (1912) sondern versammelten sich aus den Städten gen Gibea, auszuziehen in den Streit wider die Kinder Israel. Richter 20:14 German: Luther (1545) Richter 20:14 German: Elberfelder (1871) und die Kinder Benjamin versammelten sich aus den Städten nach Gibea, um auszuziehen zum Streit mit den Kindern Israel. 士 師 記 20:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 便 雅 憫 人 從 他 們 的 各 城 裡 出 來 , 聚 集 到 了 基 比 亞 , 要 與 以 色 列 人 打 仗 。 士 師 記 20:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 便 雅 悯 人 从 他 们 的 各 城 里 出 来 , 聚 集 到 了 基 比 亚 , 要 与 以 色 列 人 打 仗 。 士 師 記 20:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 便雅悯人从各城出来聚集,往基比亚去,要与以色列人交战。 士 師 記 20:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 便雅憫人從各城出來聚集,往基比亞去,要與以色列人交戰。 But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah to go out to battle against the children of Israel But the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. gathered themselves together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove out of the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. unto Gibeah Gib`ah (ghib-aw') Gibah; the name of three places in Palestine -- Gibeah, the hill. to go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). against the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Judges 20:14 Multilingual Bible Juges 20:14 French Jueces 20:14 Biblia Paralela 士 師 記 20:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |