Lamentations 3:9

Barred
Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled
Way
Ways
Work

Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled

Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled
<< Lamentations 3:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.

King James Bible
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

American King James Version
He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.

American Standard Version
He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.

Douay-Rheims Bible
Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.

Darby Bible Translation
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

English Revised Version
He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

Webster's Bible Translation
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

World English Bible
He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.

Young's Literal Translation
He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.

איכה 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ ס

איכה 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ ס

איכה 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גָּדַר דְּרָכַי בְּגָזִית נְתִיבֹתַי עִוָּה׃ ס

איכה 3:9 Hebrew Bible
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
GIMEL conclusit vias meas lapidibus quadris semitas meas subvertit

Lamentaciones 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, ha hecho tortuosos mis senderos.

Lamentaciones 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, Ha hecho tortuosos mis senderos.

Lamentaciones 3:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.

Lamentaciones 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.

Lamentaciones 3:9 Spanish: Modern
Ha bloqueado mis caminos con piedras labradas; ha torcido mis senderos.

Lamentations 3:9 French: Louis Segond (1910)
Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.

Lamentations 3:9 French: Darby
Il a barré mes chemins avec des pierres de taille; il a bouleversé mes sentiers.

Lamentations 3:9 French: Martin (1744)
Il a fait un mur de pierres de taille [pour fermer] mes chemins, il a renversé mes sentiers.

Klagelieder 3:9 German: Luther (1912)
Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.

Klagelieder 3:9 German: Luther (1545)
Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.

Klagelieder 3:9 German: Elberfelder (1871)
Meine Wege hat er mit Quadern vermauert, meine Pfade umgekehrt. (d. h. von Grund aus zerstört)

耶 利 米 哀 歌 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 用 鑿 過 的 石 頭 擋 住 我 的 道 ; 他 使 我 的 路 彎 曲 。

耶 利 米 哀 歌 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 用 凿 过 的 石 头 挡 住 我 的 道 ; 他 使 我 的 路 弯 曲 。
He hath inclosed my ways with hewn stone he hath made my paths crooked


He hath inclosed
gadar  (gaw-dar')
to wall in or around -- close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer.
my ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
with hewn stone
gaziyth  (gaw-zeeth')
something cut, i.e. dressed stone -- hewed, hewn stone, wrought.
he hath made my paths
nathiyb  (naw-theeb')
a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way.
crooked
`avah  (aw-vaw')
to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, turn, do wickedly, do wrong.

Lamentations 3:9 Multilingual Bible

Lamentations 3:9 French

Lamentaciones 3:9 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 3:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Barred
Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled
Way
Ways
Work

Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled

Blocked
Blocks
Crooked
Cut
Enclosed
Hedged
Hewn
Inclosed
Paths
Roads
Stone
Stones
Twisted
Wall
Walled