New American Standard Bible (©1995) "Remember the law of Moses My servant, even the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel.King James Bible Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. American King James Version Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. American Standard Version Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. Douay-Rheims Bible Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments. Darby Bible Translation Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances. English Revised Version Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments. Webster's Bible Translation Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. World English Bible "Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances. Young's Literal Translation Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel -- statutes and judgments. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mementote legis Mosi servi mei quam mandavi ei in Choreb ad omnem Israhel praecepta et iudicia Malaquías 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Acordaos de la ley de mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que yo le ordené en Horeb para todo Israel. Malaquías 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Acuérdense de la ley de Mi siervo Moisés, de los estatutos y las ordenanzas que Yo le di en Horeb para todo Israel. Malaquías 4:4 Spanish: Reina Valera (1909) Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel. Malaquías 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb; ordenanzas y derechos míos sobre todo Israel. Malaquías 4:4 Spanish: Modern Acordaos de la ley de mi siervo Moisés, a quien encargué en Horeb leyes y decretos para todo Israel. Malachie 4:4 French: Louis Segond (1910) Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances. Malachie 4:4 French: Darby Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israël, -des statuts et des ordonnances. Malachie 4:4 French: Martin (1744) Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur, à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements. Malachie 4:4 French: Ostervald (1744) Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, auquel je prescrivis en Horeb, pour tout Israël, des préceptes et des ordonnances. Maleachi 4:4 German: Luther (1912) 3:22 Gedenkt des Gesetzes Mose's, meines Knechtes, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel samt den Geboten und Rechten. Maleachi 4:4 German: Luther (1545) Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten. Maleachi 4:4 German: Elberfelder (1871) Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechtes, welches ich ihm auf Horeb an ganz Israel geboten habe-Satzungen und Rechte. 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 當 記 念 我 僕 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 為 以 色 列 眾 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 当 记 念 我 仆 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 为 以 色 列 众 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你们要谨记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例和典章。 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你們要謹記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例和典章。 Remember ye the law of Moses my servant which I commanded unto him in Horeb for all Israel with the statutes and judgments Remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention ye the law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. which I commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. unto him in Horeb Choreb (kho-rabe') desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains -- Horeb. for all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. with the statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collectiveMalachi 4:4 Multilingual Bible Malachie 4:4 French Malaquías 4:4 Biblia Paralela 瑪 拉 基 書 4:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |